DIRECTRICES ESTABLECIDAS - перевод на Русском

руководящими принципами изложенными
установленными руководящими принципами
las directrices establecidas
руководящие принципы изложенные
руководящим принципам изложенным
руководящим принципам установленным
руководящих принципов установленных
руководящих принципов изложенных
установленными правилами
normas establecidas
los reglamentos establecidos
las directrices establecidas

Примеры использования Directrices establecidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las normas y directrices establecidas para el MDL y las disposiciones pertinentes del Protocolo;
правила и руководящие принципы, установленные для МЧР, и соответствующие положения Протокола;
El desarrollo cultural de los últimos 20 años se ha ajustado a las directrices establecidas por el Parlamento de Suecia en 1974.
За последние 20 лет развитие культуры осуществлялось в соответствии с руководящими принципами, определенными парламентом Швеции в 1974 году.
Sin embargo lamenta que el informe no aplicara las directrices establecidas por el Comité.
Вместе с тем он выражает сожаление по поводу того, что авторы доклада не придерживались руководящих принципов, разработанных Комитетом.
El informe del Estado Parte se ajustó en general a las directrices establecidas por el Comité.
Доклад государства- участника в целом составлен в соответствии с руководящими принципами, разработанными Комитетом.
La evaluación de los riesgos debe tener en cuenta el principio precautorio y las directrices establecidas por las organizaciones internacionales.
Оценка рисков должна принимать во внимание принцип предосторожности и руководящие принципы, установленные международными организациями.
los planes de conformidad con las directrices establecidas en los documentos pertinentes,
приоритетные задачи в соответствии с руководящими принципами, изложенными в соответствующих документах,
Conforme a las directrices establecidas, los jefes de departamentos
В соответствии с установленными руководящими принципами руководители департаментов
Se han contratado servicios de consultores en el INSTRAW de conformidad con las directrices establecidas en la instrucción administrativa ST/AI/1999/7(recomendaciones AN2001/67/1/10 a 13).
Контракты на услуги консультантов в МУНИУЖ заключаются в полном соответствии с руководящими принципами, изложенными в административной инструкции ST/ AI/ 1999/ 7( рекомендации AN2001/ 67/ 1/ 10- 13).
El país receptor se encargará de la medición y la notificación de las MMAP, de conformidad con las directrices establecidas, mientras que el Mecanismo de Financiación establecido en el marco de la Convención
Измерение и отражение в отчетности НАМА в соответствии с установленными руководящими принципами осуществляется принимающей страной, в то время
será necesario reponerlas de conformidad con las directrices establecidas.
их потребуется пополнить в соответствии с установленными правилами.
al fondo para imprevistos, de conformidad con las directrices establecidas en la resolución 42/211 de la Asamblea General.
которые должны финансироваться из резервного фонда в соответствии с руководящими принципами, изложенными в резолюции 42/ 211 Генеральной Ассамблеи.
tomaran medidas apropiadas para reducirlo, de conformidad con las directrices establecidas.
приняло соответствующие меры по его сокращению в соответствии с установленными руководящими принципами.
Las directrices establecidas en el Documento Final sirven
Руководящие принципы, изложенные в Заключительном документе,
El Comité acoge con beneplácito la presentación del informe inicial del Estado Parte, que se atiene a las directrices establecidas y presenta una evaluación crítica de la situación de los niños.
Комитет приветствует первоначальный доклад государства- участника, который был представлен в соответствии с установленными руководящими принципами и в котором содержится критическая оценка положения детей.
En el transcurso de todas las sesiones celebradas durante 2014, el Comité Especial cumplió estrictamente las directrices establecidas en las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias,
В ходе проведения в 2014 году всех своих заседаний Специальный комитет строго следовал руководящим принципам, установленным в резолюциях Генеральной Ассамблеи по вопросу о плане конференций,
Teniendo en cuenta las directrices establecidas en el Anexo 2, los Estados determinarán
Принимая во внимание руководящие принципы, изложенные в Приложении 2, государства определяют критерии предосторожности
El crédito solicitado por este concepto(72.400 dólares) corresponde al costo de la sustitución de equipo de automatización de oficinas de conformidad con las directrices establecidas, incluida la parte que corresponde al Comité en los costos del equipo de la LAN.
Предлагаемые ассигнования по данной статье( 72 400 долл. США) связаны с заменой оборудования автоматизации служебной деятельности в соответствии с установленными руководящими принципами, включая долю расходов Комитета на оборудование ЛС.
consular, de conformidad con las directrices establecidas en las resoluciones correspondientes de la Asamblea General.
консульских представительств и персонала согласно руководящим принципам, установленным в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
El Comité acoge con beneplácito la presentación por el Estado Parte del informe inicial sobre los Territorios de Ultramar que se ajusta a las directrices establecidas y las respuestas dadas por escrito a su lista de cuestiones(CRC/C/Q/UK-OT/1).
Комитет положительно оценивает представление первоначального доклада государства- участника по Заморским территориям, составленного в соответствии с установленными руководящими принципами, а также письменных ответов на свой.
tomara medidas apropiadas para reducirlo, de conformidad con las directrices establecidas.
принятие соответствующих мер по его сокращению в соответствии с установленными руководящими принципами.
Результатов: 149, Время: 0.1079

Directrices establecidas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский