SE BESAN - перевод на Русском

целуются
se besan
besos
они поцеловались
se besaron

Примеры использования Se besan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así es como se besan.
¡Ya está, todos se besan!
Ну все целуют друг друга!
Si se besan así en público, serán arrestados.
Если они будут так целоваться на людях, их арестуют.
Como los dos se besan, Josh restaura inconscientemente los poderes de Rahne.
Они целуются, и Джош подсознательно исцеляет силы Рэйн.
¿Ellos se besan?
Они поцелуются?
Se besan, se abrazan, se toman de las manos.
Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Se nota en cómo se besan.
Можно судить по тому, как они целуются.
Qué dulce.¿Por qué no se besan?
Это так трогательно. Почему бы вам не поцеловаться?
el lugar en el que se besan?
где в твоей книге они целуются?
El lugar donde se besan.
Место, где они целуются.
Deberías ver cuando se besan.
Ты должна посмотреть, как они целуются.
¿Los amigos se besan aquí?
А сюда друзья целуют?
Dios, y todo este tiempo pensé… y se besan.
Боже, а я все это время думал… Затем вы целуетесь.
Da un poco de asco cuando se besan.
Терпеть не могу, когда они целуются.
Dios mío, les daré 50 dólares si se besan.
Бог мой! Даю$ 50, если поцелуетесь.
Una mano puede acariciar un hombro entonces juntan sus manos, se besan, y luego… ya sabes?
Сначала они касаются рукой плеча, потом берутся за руки, потом целуются, а потом… Знаешь?
el fuego y la pólvora, que, como se besan, se consumen: la más dulce de la miel.
огонь и порошком, который, как они целуются, потреблять: сладкий мед.
no que estáis actuando como dos que se besan?
вы теперь- не вы? Вы изображаете другую пару, которая целуется.
¿Cuándo Anabelle li dice a Leo lo que siente y se besan y entonces la coge en sus brazos y se van en su moto?
Когда Аннабелль рассказывает Лео о своих чувствах, и они целуются, и потом он сжимает ее в своих объятиях, и они уезжают на его мотоцикле?
Míralos unirse, abrazarse y hacer que se besan, como si jurasen alianza inviolable.
Смотри, смотри, слились, как в поцелуе, Как бы клянясь в союзе нерушимом.
Результатов: 58, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский