SE DEBE ESTABLECER - перевод на Русском

необходимо создать
debe establecerse
es necesario establecer
es necesario crear
debe crearse
se debería establecer
es preciso crear
es preciso establecer
se deben crear
es indispensable crear
es necesario contar
следует создать
debería establecer
debería establecerse
debería crear
debería crearse
es preciso establecer
debería instituir
es necesario establecer
convendría crear
es preciso crear
es necesario crear
должен быть создан
debe establecerse
debe crearse
debería establecer
ha de establecerse
следует установить
debería establecer
debería establecerse
debería fijar
debería fijarse
debería haber
debería determinar
debería especificar
es preciso establecer
необходимо установить
es necesario establecer
deben establecerse
se deben establecer
es preciso establecer
deben fijarse
es necesario determinar
debe instalar
es importante establecer
debe determinar
es necesario fijar
должен быть установлен
debe establecerse
debería fijarse
debe fijar
debe estar instalado
следует разработать
debería elaborar
debería establecer
deberían elaborarse
debería formular
debería desarrollar
deben establecerse
debería preparar
deberían formularse
debería crear
es necesario elaborar
необходимо разработать
es necesario elaborar
deberían elaborarse
debe elaborar
es preciso elaborar
es necesario establecer
deben establecerse
es necesario formular
es necesario desarrollar
deben formularse
es preciso establecer
должна устанавливаться
debe establecerse
se debe establecer
se debe fijar
следует учредить
debería establecer
debería establecerse
deberían crear
debería crearse
debería constituir

Примеры использования Se debe establecer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se debe establecer un código de ética para los fiscales
Следует разработать этический кодекс для сотрудников прокуратуры,
Sin embargo, se debe establecer un límite apropiado para que la Organización pueda contratar a profesionales jóvenes con diferente experiencia
Однако необходимо установить соответствующий лимит, с тем чтобы Организация могла принимать на работу молодых сотрудников категории
El punto más importante que se debe establecer es que las hostilidades internas pueden afectar los tratados internacionales,
Наиболее важный момент, который следует установить, заключается в том, что внутренние военные действия могут воздействовать
En esa resolución se debe establecer un calendario para el proceso político en dicho país
В этой резолюции должен быть установлен график осуществления политического процесса в Ираке
Dado que la crisis financiera puede empeorar la crisis alimentaria, se debe establecer una alianza mundial para la seguridad alimentaria.
В связи с тем, что финансовый кризис может усугубить продовольственный кризис, необходимо создать глобальное партнерство по продовольственной безопасности.
Dada importancia a la seguridad del personal, se debe establecer un código de conducta para todos los funcionarios de las misiones.
С учетом важного значения обеспечения безопасности персонала необходимо разработать кодекс поведения для всех сотрудников миссии.
Se debe establecer un cronograma para la aplicación de los objetivos de la Conferencia, con miras a lograr una paz amplia en la región.
Необходимо установить график для достижения целей этой конференции в интересах обеспечения всеобъемлющего мира в регионе.
Belarús considera que se debe establecer un procedimiento claro de consultas antes
Беларусь считает, что следует установить четкую процедуру для проведения консультаций
Los datos recibidos de las fuentes se pueden hacer accesibles mediante acuerdos de asociación y se debe establecer un equipo para el levantamiento de mapas;
Первичные данные могут быть получены в результате партнерских соглашений, и необходимо создать группу для подготовки таких карт;
Se debe establecer, aplicar y supervisar una estrategia eficaz de seguimiento de la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados.
Необходимо разработать, осуществлять и проводить мониторинг эффективной стратегии последующей деятельности по итогам четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Se debe establecer una relación seria y respetuosa entre el Comité Especial
Необходимо установить серьезные на основе уважения отношения между Специальным комитетом
sociales y culturales, se debe establecer el criterio central que permita su tratamiento operacional.
культурных прав, необходимо определить центральный критерий, обеспечивающий их практическое применение.
Se debe establecer un proceso que contribuya a mantener el debate
Необходимо учредить процесс, который будет обеспечивать проведение дискуссии
En la nueva rueda de negociaciones comerciales multilaterales de la OMC se debe establecer un programa de comercio que refleje claramente los intereses de los países más pobres.
В рамках нового раунда проводимых ВТО многосторонних торговых переговоров необходимо разработать повестку дня в области торговли, в которой были бы четко отражены интересы беднейших стран.
Se debe establecer cierto equilibrio entre una confidencialidad útil de las consultas del Consejo de Seguridad
Необходимо установить определенный баланс между полезной конфиденциальностью консультаций Совета Безопасности
Asimismo, para coordinar y vigilar la ejecución, se debe establecer un mecanismo amplio cuyas responsabilidades estén claramente definidas.
Аналогичным образом, необходимо учредить всесторонний механизм по вопросам координации и мониторинга хода осуществления.
Por lo demás, en el tratado constitutivo se debe establecer un procedimiento bastante rígido para reformar el estatuto,
Наконец, общий договор должен предусматривать довольно жесткую процедуру внесения поправок в устав,
También se debe establecer contacto con el comité asesor de la Unión Europea sobre racismo y xenofobia.
Необходимо установить связь также с Консультативным комитетом Европейского союза по проблемам расизма и ксенофобии.
Se debe establecer contacto profesional con los funcionarios nacionales para garantizar la cooperación directa.
В интересах обеспечения непосредственного сотрудничества следует устанавливать рабочие контакты с должностными лицами на национальном уровне.
Por la misma razón, no se puede ni se debe establecer una correlación entre la recurrencia de las deficiencias
По этой же причине невозможно и не следует устанавливать корреляционную связь между повторяемостью недостатков
Результатов: 153, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский