SE ESTIMABAN EN - перевод на Русском

оцениваются в
se estiman en
se calculan en
ascienden a
se evalúan en
были оценены в
se estimaron en
se han estimado en
se calcularon en
se ha valorado en
оценивается в
se estiman en
se calcula en
asciende a
valorado en
se evalúa en

Примеры использования Se estimaban en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ascendieron a 375.015.000 dólares, mientras que los gastos se estimaban en 279.392.200 dólares;
объем расходов за указанный год оценивается в 279 392 200 долл. США;
Además, los gastos anuales de mantenimiento previstos, que se estimaban en 1,6 millones de dólares(a partir del segundo año), se repartirían entre el presupuesto ordinario y el presupuesto de la cuenta de apoyo a razón de una participación
Кроме того, прогнозируемые ежегодные расходы на ее содержание, оцениваемые в 1, 6 млн. долл. США( начиная со второго года и далее),
dijo que las necesidades financieras de la República Democrática del Congo para la ordenación sostenible de los bosques entre 2009 y 2016 se estimaban en 250 millones de dólares.
управления им. Он отметил, что с 2009 по 2016 годы финансовые потребности неистощительного лесопользования в Демократической Республике Конго оцениваются в 250 млн. долл. США.
D.C. se estimaban en 7,5 millones de dólares anuales con efecto al 1 de abril de 2011.
Парижа и Рима, были оценены в 7, 5 млн. долл. США в год, начиная с 1 апреля 2011 года.
las obligaciones por terminación del servicio al 31 de diciembre de 2013 se estimaban en 1.460.673 dólares en el caso del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas
выплат при увольнении и в связи с окончанием службы по состоянию на 31 декабря 2013 года оценивается в 1 460 673 долл. США для Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками
partida de viajes oficiales, mientras que los gastos previstos en 2013/14 para los viajes oficiales del Equipo se estimaban en 15.068 dólares.
в то время как прогнозируемый объем расходов на официальные поездки Группы в 2013/ 14 году оценивается в размере 15 068 долл. США.
Las tasas de matrícula de pobres y no pobres se estimaban en 1986/87 en 79
Согласно оценкам, в 1986/ 87 году доля детей,
Refiriéndose a la afirmación que figuraba en el informe de que según la evaluación actuarial de 2011 las obligaciones posteriores a la separación del personal del servicio se estimaban en 922 millones de dólares,
Касаясь содержащегося в докладе заявления о том, что согласно проведенной в 2011 году актуарной оценке объем финансовых обязательств после выхода на пенсию оценивается на уровне 922 млн. долл.
El Comité Mixto observó que las economías a largo plazo derivadas de la introducción del tope del 110% se estimaban en aproximadamente el 0,12% de la remuneración pensionable; cuando se había propuesto
Правление отметило, что долгосрочная экономия, возникающая в связи с установлением максимального размера пособий на уровне 110 процентов, оценивается в размере порядка, 12 процента от суммы зачитываемого для пенсии вознаграждения;
la Conferencia tomó nota de que los gastos de los servicios de conferencias para los que se había solicitado créditos a la Asamblea se estimaban en 1 millón de dólares para 1999
COP. 1 Конференция отметила, что расходы на конференционное обслуживание, средства на покрытие которых она испрашивает у Ассамблеи, составляют на 1999 год около 1 млн. долл.
los gastos proyectados para el período que terminaba el 30 de junio de 2009 se estimaban en 260.161.200 dólares(véase el anexo III),
прогнозируемые расходы за период, заканчивающийся 30 июня 2009 года, исчисляются в размере 260 161 200 долл. США( см. приложение
se señala que los gastos de mantenimiento de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi en el semestre comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 se estimaban en 4.078.500 dólares en cifras brutas(3.828.600 dólares en cifras netas).
расчетная стоимость содержания Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи в течение шестимесячного периода с 1 января по 30 июня 1996 года оценивается в 4 078 500 долл. США брутто( 3 828 600 долл. США нетто).
Los gastos conexos se estimaron en 752.100 dólares.
Соответствующие расходы оцениваются в 752 100 долл. США;
El valor de esos servicios de conferencias se estimó en 41.200 dólares;
Стоимость таких средств конференционного обслуживания оценивается в 41 200 долл. США.
Las pérdidas de las fuerzas federales se estimaron en 700 muertos.
Потери федеральных сил были оценены в 700 убитых.
La proporción de donantes se estimó en un 15%.
Доля доноров оценивается в 15 процентов.
La población malgache se estimó en 19.385.000 personas en 2009.
По оценкам на 2009 год население Мадагаскара оценивается в 19 385 000 человек.
La mortalidad materna se estimaba en 9.
Уровень материнской смертности оценивался в 9 на 1 000 живорождений.
La audiencia se estimó en más de 2,3 millones de telespectadores.
Телеаудитория оценивалась в 2, 3 млн.
El promedio anual de ingresos de los hogares sudafricanos se estimaba en 74.589 rand.
Средний годовой доход южноафриканского домохозяйства оценивался в 74 589 рандов;
Результатов: 44, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский