SE HAN REGISTRADO PROGRESOS - перевод на Русском

был достигнут прогресс
se ha avanzado
se han logrado progresos
se han realizado progresos
se ha progresado
se han logrado avances
se lograron avances
se han alcanzado progresos
se han conseguido avances
se han conseguido progresos
se han registrado progresos
отмечался прогресс
был зафиксирован прогресс
se han registrado progresos
был отмечен прогресс
se han observado progresos
se observaron progresos
se han registrado progresos
se han registrado avances
se observaron avances
наблюдался прогресс

Примеры использования Se han registrado progresos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se han registrado progresos en la elaboración del mecanismo financiero de la Convención
Отмечается прогресс в разработке финансового механизма Конвенции
Bajo la nueva administración del Banco de Tierras, se ha resuelto la mayoría de los problemas técnicos planteados en el pasado, y se han registrado progresos incluso en la parte oriental del país, donde el programa había tropezado con más dificultades.
При новом руководстве земельного банка большинство имевшихся в прошлом технических проблем было устранено, и прогресс отмечался даже в восточной части страны, где реализация программы вызывала наибольшие трудности.
Si bien últimamente se han registrado progresos importantes en algunos países,
Хотя в некоторых странах в последнее время достигнут важный положительный сдвиг,
Se han registrado progresos evidentes especialmente en las esferas en que se ha forjado una verdadera asociación,
Очевидный успех достигнут именно там, где начали проявляться реальное партнерство,
Se han registrado progresos en algunos de los objetivos específicos,
Определенный прогресс достигнут в ряде конкретных областей,
No se han registrado progresos en relación con el comienzo de un diálogo político entre las autoridades de Belgrado
Не было достигнуто подвижек в вопросе о начале политического диалога между белградскими властями
Como resultado de las recomendaciones del Grupo de Trabajo se han registrado progresos perceptibles, entre ellos señalar cuestiones concretas a la atención del Consejo de Seguridad y sus comités de sanciones.
Был отмечен заметный сдвиг в результате вынесения Рабочей группой рекомендаций по конкретным проблемам, в том числе с привлечением внимания Совета Безопасности, а также его комитетов по санкциям.
Últimamente se han registrado progresos firmes en materia de asentamientos humanos rurales, si bien después de
Устойчивый прогресс отмечен в последнее время в вопросе о сельских населенных пунктах,
Tras la publicación del documento IDB.22/8 no se han registrado progresos notables en la aplicación de las recomendaciones del grupo de debate sobre el pago puntual de las cuotas;
Со времени выпуска документа IDB. 22/ 8 не было достигнуто сколь- нибудь значительного прог- ресса в выполнении рекомендаций дискуссионной группы по вопросу о своевременной уплате начислен- ных взносов;
Aunque se han registrado progresos desde mi último informe, continúa la situación
Несмотря на улучшения, происшедшие со времени представления моего последнего доклада,
También se han registrado progresos en las esferas sustantivas del mandato de la Comisión,
Можно также отметить прогресс в областях, касающихся существа мандата Комиссии,
En los dos últimos años se han registrado progresos sustanciales en la reducción de la deuda externa en los países de la CEI-7, deuda que se venía acumulando desde 1991
Значительный прогресс достигнут за последние два года в деле сокращения внешней задолженности стран СНГ7-- задолженности,
Se han registrado progresos en todas las dimensiones de la transición:
Прогресс достигнут по всем аспектам переходного процесса:
En este sentido, se han registrado progresos en muchos países en desarrollo, en los que los gastos públicos en educación
Определенный успех в этом отношении был достигнут во многих развивающихся странах,
También se han registrado progresos en lo tocante a fuentes de financiación innovadoras,
Был также достигнут прогресс в отношении новых источников финансирования,
En el último año se han registrado progresos en la aplicación del Programa de información climática para el desarrollo de África(ClimDev África)
За прошедший год отмечался прогресс в осуществлении программы<< Климатическая информация в целях развития Африки>>(<<
En el segundo año de ejecución del Plan de Acción se han registrado progresos en 14 de los 15 indicadores del desempeño,
В течение второго года осуществления Плана действий был зафиксирован прогресс по 14 из 15 показателей результатов работы, включая рост более
Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los Niños y los Conflictos Armados(S/AC.51/2011/1), se han registrado progresos en varias esferas.
вооруженном конфликте в Демократической Республике Конго( S/ AC. 51/ 2011/ 1) был отмечен прогресс в ряде областей.
en la consecución del objetivo de educación para todos se han registrado progresos, éstos se relacionan principalmente con la enseñanza primaria,
культуры( ЮНЕСКО)] говорит, что успехи, достигнутые в области осуществления цели образования для всех,
señala que se han registrado progresos en el sentido del establecimiento de relaciones más estrechas de colaboración entre el OOPS y los principales donantes en lo que respecta a las cuestiones presupuestarias.
отмечает, что наметился прогресс в направлении более тесного сотрудничества между БАПОР и крупными донорами по бюджетным вопросам.
Результатов: 51, Время: 0.0666

Se han registrado progresos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский