SE INCOARON - перевод на Русском

возбуждено
iniciado
se incoaron
abrió
proceso
procedimientos
presentado
instruyó
se interpusieron
дел
casos
asuntos
causas
exteriores
expedientes
cosas
negocios
juicios
affairs
возбуждены
se incoaron
iniciado
excitamos
abierto
procedimientos
presentados
se interpusieron

Примеры использования Se incoaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en el período que abarca el informe se incoaron 37 causas penales
за отчетный период возбуждено 37 уголовных дел,
En el mismo período, se incoaron 93 acciones judiciales en virtud del artículo 319 del Código,
За тот же период были возбуждены уголовные преследования по 93 делам в соответствии со статьей 319 Кодекса, в результате которых было вынесено 27 приговоров к тюремному заключению
en 2008 se incoaron 9 causas penales,
в 2008 году были возбуждены 9 уголовных дел,
La información sobre los extranjeros contra quienes se incoaron causas penales se transmitió a las misiones diplomáticas en la República de Azerbaiyán de los países de su nacionalidad
Информация об иностранцах, в отношении которых было возбуждены уголовные дела, была передана в дипломатические представительства в Азербайджанской Республике стран,
En 2007 y 2008 se incoaron procedimientos penales en cuatro casos de violaciones de la Ley N° 927/1979,
В 2007 и 2008 годах было начато уголовное судопроизводство по четырем делам за нарушение закона 927/ 1979, завершившееся одним обвинительным приговором,
En 2013 se incoaron 375 causas penales por actos de esa índole,
В 2013 году по таким фактам было возбуждено 375 уголовных дел, в то время как в 2012 году- 231,
Así, en 2010 se incoaron 140 causas penales por ese fenómeno,
Так, в 2010 году было возбуждено 140 уголовных дел в связи с торговлей людьми,
Además, en 2006 se descubrieron dos casos de trata de personas en Ucrania, a consecuencia de lo cual se incoaron dos causas penales,
Кроме того, в 2006 году зафиксировано 2 случая торговли людьми в пределах Украины. По этим фактам возбуждено 2 уголовных дела,
En 2007 se incoaron causas penales contra 21 funcionarios del sistema penitenciario que habían cometido abusos,
В 2007 году были возбуждены уголовные дела в отношении 21 сотрудника уголовно исполнительной системы за превышение должностных полномочий,
durante el período que se examina(2000-2005), se incoaron causas penales contra 2.050 menores,
уголовные дела были возбуждены в отношении 2 050 несовершеннолетних лиц,
a partir de las 1.185 denuncias de uso inadecuado de fuerza investigadas por la policía israelí en 2007, se incoaron 82 causas penales.
из 1 185 жалоб о незаконном применении силы, расследованных израильской полицией в 2007 году, уголовное дело было возбуждено по 82 жалобам.
instrumentos coercitivos registrados en este período(un total de 31), se incoaron procedimientos para determinar responsabilidades.
средств принуждения( в общей сложности в 31 случае) возбуждалось судебное разбирательство для определения ответственности соответствующих лиц.
bien a las consecuencias del crimen propiamente dicho no tendría efecto más que en las partes entre las que se incoaron las actuaciones.
к последствиям возможного простого деликта или последствиям самого преступления, не будет выходить за рамки сторон, между которыми было возбуждено разбирательство.
Sobre la base de los materiales obtenidos en las comprobaciones de las denuncias y solicitudes se incoaron 269(229) causas penales, en particular 9(13)
По материалам проверок жалоб и заявлений возбуждено 269( 299) уголовных дел, в том числе 9( 13) уголовных дел по фактам применения пыток,
los funcionarios de prisiones, en 2006 se incoaron 6 procesos en virtud del artículo 291 del Código Penal; hay 5 procesos abiertos en 2007, y se incoaron 4 procesos al amparo del artículo 324 del Código Penal.
силы персоналом исправительных учреждений, то в 2006 году было рассмотрено 6 дел по статье 291 Уголовного кодекса; в 2007 году в производстве находятся 5 дел и еще 4 дела по статье 324 Уголовного кодекса завершены.
En el primer semestre de 2011, se incoaron 3 causas penales en virtud del artículo 286, párrafo 3, apartado a, del Código Penal de la Federación de Rusia, por la aplicación
В первом полугодии 2011 г. возбуждено три уголовных дела по пункту" а" части третьей статьи 286 Уголовного кодекса Российской Федерации по фактам применения незаконных методов расследования,
se presentaron 331 denuncias, se incoaron 447 causas sobre infracciones administrativas
внесено 331 представление, возбуждено 447 дел об административных правонарушениях,
Según los datos de la Fiscalía General, en el primer trimestre de 2011 se incoaron 32 causas penales por incitación a la discordia interétnica, de las cuales 1 fue iniciada por los organismos de la fiscalía, 24, por el Ministerio del Interior, y 7, por el Comité Estatal de Seguridad Nacional.
Генеральная прокуратура отмечает, что за первый квартал 2011 года по категории- разжигание межнациональной розни возбуждены 32 уголовных дела, из них органами прокуратуры- 1, МВД- 24, ГКНБ- 7.
Según datos de la Dirección Principal de Investigaciones del Ministerio del Interior, entre 2008 y el primer semestre de 2012 se incoaron 3 causas penales contra 2 personas sobre la base del artículo 153 del Código Penal," Bigamia y poligamia", 2 de las cuales fueron llevadas a juicio y 1, sobreseída.
Согласно данным Главного следственного управления МВД, с 2008 года по I полугодие 2012 года по ст. 153 Уголовного кодекса" Двоеженство и многоженство" возбуждено 3 уголовных дела в отношении 2 лиц, из них 2 дела направлены в суд, 1- приостановлено.
Según las estadísticas facilitadas por la Fiscalía, se incoaron diligencias penales contra ocho funcionarios del interior en 1999, denunciados por los ciudadanos por haber cometido actos ilícitos. Tras la vista de las causas,
По данным Прокуратуры Республики Узбекистан, в 1999 году в результате проверок жалоб граждан на незаконную деятельность сотрудников органов внутренних дел в отношении восьми сотрудников управлений внутренних дел были возбуждены уголовные дела,
Результатов: 67, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский