SE INDICA CLARAMENTE - перевод на Русском

четко указывается
se indica claramente
se establece claramente
afirma claramente
estipula claramente
señala claramente
especificado claramente
establece con claridad
se indica explícitamente
dice expresamente
se indica con claridad
четко указано
indica claramente
establece claramente
se estipula claramente
señala claramente
establece expresamente
especifica claramente
se dice claramente
claramente de manifiesto
precisa claramente
ясно указывается
se indica claramente
establece claramente
se señala claramente
se estipula claramente
ясно указано
se indica claramente
se estipula claramente
dice explícitamente
ясно говорится
establece claramente
indica claramente
se estipula claramente
se afirma claramente
dice claramente
señala claramente
dispone claramente
se expone claramente
se refiere claramente
четко говорится
establece claramente
dice claramente
se indica claramente
se señala claramente
se afirma claramente
se estipula claramente
dispone claramente
establece explícitamente
dispone expresamente
se refiere claramente
прямо указывается
se indica claramente
establece expresamente
se señale claramente
se indica expresamente
se afirma explícitamente
se indica explícitamente
четко отмечается
se indica claramente
четко указывает
indica claramente
señala claramente
establecía claramente
indica con claridad
un claro indicio
muestra claramente
ясно видно
demuestra claramente
se desprende claramente
se ve claramente
muestra claramente
se indica claramente
ясно показано

Примеры использования Se indica claramente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la descripción de sus funciones, se indica claramente que esa oficina se ocupará de la representación del Alto Comisionado
При описании его функций четко указывается, что это отделение будет заниматься вопросами представительства Верховного комиссара
En este contexto, es evidente, como se indica claramente en el preámbulo del TNP,
В этом контексте очевидно, как четко указано в преамбуле ДНЯО,
en el informe del Secretario General se indica claramente que, desde la aprobación de la resolución 56/45, la cooperación entre las dos entidades se ha fortalecido aún más.
в докладе Генерального секретаря четко указывается на то, что со времени принятия резолюции 56/ 45 сотрудничество между этими двумя организациями еще более укрепилось.
En el informe Estado de la Población Mundial, 2004 del UNFPA se indica claramente que se han logrado avances importantes desde El Cairo en la integración de las cuestiones relacionadas con la población en las políticas de desarrollo.
В докладе ЮНФПА<< Народонаселение мира, 2004 год>> ясно указывается, что после проведения Каирской конференции в осуществлении рекомендаций о включении демографических вопросов в стратегии в области развития были достигнуты значительные успехи.
el PNUD también se indica claramente que se puede fortalecer la cooperación a nivel de los países aumentando la presencia de la ONUDI sobre el terreno hasta abarcar 80 países.
ПРООН также четко указано, что сотрудничество на страновом уровне может быть активизировано за счет расширения представленности ЮНИДО на местах до 80 стран.
Como se indica claramente en el informe del Secretario General:" El indicador más certero de la posibilidad de
Как четко указывается в докладе Генерального секретаря,<< наиболее точным показателем, позволяющим прогнозировать геноцид,
Como se indica claramente en el párrafo 4 del comentario de la CDI reproducido en esa nota, la expresión" necesidadesse refiere al mismo tiempo al agua potable y al agua necesaria para producir alimentos.">
Как ясно указывается в пункте 4 комментария КМП, воспроизведенного в этой сноске, выражение" насущные человеческие нужды" относится
dice que como se indica claramente en el Estudio Económico y Social Mundial,
что, как ясно указано в<< Обзоре мирового экономического
Tal como se indica claramente en la versión enmendada del párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución, para que el proyecto de acuerdo sobre las relaciones pueda entrar
Как четко указано в пересмотренном пункте 1 резолюции, для того чтобы согласованный проект соглашения о взаимоотношениях мог вступить в силу,
En el proyecto de resolución de la Asamblea General de este año sobre el Afganistán se indica claramente que la comunidad internacional debería canalizar su asistencia por medio del Gobierno afgano
В проекте резолюции Генеральной Ассамблеи этого года по Афганистану четко указывается, что международное сообщество должно направлять свою помощь через афганское правительство
No obstante, en el documento CRC/SP/12 se indica claramente que si la suma adicional de 99.900 dólares no pudiera sufragarse con cargo al fondo para imprevistos,
Вместе с тем в документе СRС/ SР/ 12 ясно указано, что если дополнительную сумму в размере 99 900 долл. США не удастся выделить из резервного фонда,
En el Reglamento sobre libros de texto y materiales educativos del Ministerio de Educación Nacional se indica claramente que los libros de texto deben promover los derechos humanos
В инструкции министерства национального образования относительно учебников и учебных материалов ясно говорится, что учебники должны пропагандировать основные права человека
En la observación general se indica claramente qué tipo de leyes de amnistía son contrarias a la Declaración
В комментарии общего характера четко указано, какие законы об амнистии противоречат положениям Декларации,
En caso contrario, como se indica claramente en el Libro Blanco,
Как ясно указывается в" Белой книге",
la rehabilitación de las personas con discapacidad que está redactando el Gobierno se indica claramente que" al prestar servicios de rehabilitación se deben respetar los deseos de las personas con discapacidad y los de sus familiares y amigos".
реабилитации инвалидов, которые в настоящее время разрабатываются правительством, четко указывается, что" услуги по реабилитации должны предоставляться с учетом пожеланий инвалидов и их семей и друзей".
En el párrafo 100 también se indica claramente que la continua agresión israelí contra la población de los territorios palestinos ocupados aumenta el sufrimiento de los refugiados palestinos
В пункте 100 четко говорится также, что продолжающаяся агрессия Израиля против населения оккупированных палестинских территорий усугубляет страдания палестинских беженцев
Los Estados tienen una responsabilidad primordial respecto de las personas desplazadas dentro de los países, tal como se indica claramente en los Principios rectores aplicables a los desplazamientos dentro del país,
Как ясно указано в Руководящих принципах по вопросу о перемещении лиц внутри страны, изданных УВКБ ООН, основную ответственность за
Como se indica claramente en el informe de 1997 de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes,
Как ясно указывается в докладе Международного комитета по контролю над наркотиками за 1997 год,
En el informe del Secretario General Adjunto se indica claramente que, en cuatro de los últimos cinco años,
В докладе заместителя Генерального секретаря четко указано, что Соединенные Штаты выполняли в полном объеме
Ahí se indica claramente, en la página 41 de la versión inglesa, que la población total de Azerbaiyán
На стр. 41 варианта этого доклада на английском языке четко указывается, что общая численность азербайджанского населения,
Результатов: 121, Время: 0.1252

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский