SE LAS CONSIDERA - перевод на Русском

считается
se considera
es
se cree
cuenta
constituye
se presumirá
они рассматриваются
se examinan
se consideran
se tratan
se abordan
lo concebía
se perciben
se analizan
считаются
se consideran
son
como
constituyen
cuentan
se presumirá

Примеры использования Se las considera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las mujeres tienden también a ser las principales receptoras de remesas, bien porque sus necesidades son mayores o porque se las considera más capacitadas para velar por el bienestar del hogar y la comunidad.
Как правило, женщины выступают и в роли основных получателей денежных переводов-- либо в силу более высоких потребностей, либо потому, что они, как считается, могут лучше распоряжаться денежными средствами и инвестировать их в благосостояние семьи или общины.
la de los hombres, y cada vez se las considera más como un riesgo crediticio menor que éstos.
и все чаще рассматриваются как лица, обеспечивающие меньший риск неплатежей по кредиту.
penalizadas por la ley, se las considera indeseables, por lo que pueden ser detenidas y repatriadas.
преследуемых по закону, они считаются нежелательными, и, следовательно, к ним применяется задержание с последующей репатриацией.
en algunas ocasiones no parecen estar justificadas-especialmente, cuando se las considera desde el punto de vista del interés propio bien entendido-.
иногда бывает вполне разумным, а иногда выглядит не вполне оправданным, особенно, если его оценивать с точки зрения мудрой корысти.
en cuyo caso se las considera menos simpáticas.
но в этом случае считается, что такие женщины меньше располагают к себе.
los subsidios a las instituciones de microfinanciación tienden a inducir tasas de reembolso más bajas, ya que se las considera como aportaciones de caridad.
субсидии учреждениям по микрофинансированию способствуют снижению уровня возврата кредитов, поскольку они рассматриваются как благотворительность.
bien en Georgia todavía se las considera desplazadas internas
в Грузии они все еще считаются внутренне перемещенными лицами
Por ello, según investigadores de la London School of Economics,«no se las considera como un instrumento adecuado para proyectos[de tecnologías de la información],
В результате, по мнению исследователей из Лондонской школы экономики, они“ не рассматриваются в качестве соответствующего инструмента для[ информационных технологий]
Las personas que son estigmatizadas porque se las considera" sucias" o" contagiosas" pueden ser objeto de ostracismo social,
Лица, которые испытывают чувство стигматизации, поскольку их воспринимают как" грязных" или" заразных", могут изгоняться из общества и не допускаться к услугам водоснабжения,
de los cuales se ha determinado que al menos el 60% son perjudiciales y se las considera como un importante factor contribuyente al rápido agotamiento de las poblaciones de peces a nivel mundial.
долл. США в год, почти 60 процентов из которых отнесены к разряду вредных субсидий и рассматриваются как существенный фактор быстрого истощения мировых рыбных запасов.
quizás no lo sean tanto si se las considera en el contexto de la consolidación de una cultura de paz, con miras a combatir las amenazas armadas
может быть, они не так уж и страшны, если рассматривать их в контексте строительства культуры мира в целях борьбы с<<
Megan, a la homeopatía se la considera una pseudociencia.
Гомеопатия повсеместно считается псевдонаукой, Меган.
Se lo considera muy peligroso.
Считается крайне опасным.
Además, al país se lo considera uno de los mercados de empleo más importantes del Oriente Medio.
Кроме того, страна считается одним из крупнейших рынков труда на Ближнем Востоке.
A los que se niegan a aceptar esta ideología se los considera excluidos de la nación
Те, кто отвергают эту идеологию, считаются изгоями нации
Aunque se lo considera un país de baja frecuencia, Sri Lanka ha
Шри-Ланка, хотя и считается страной с низким уровнем распространения ВИЧ/ СПИДа,
que convivan sí se las considerará partes sustentadoras y las prestaciones por
сожительствующие лица считаются сторонами, на иждивении которых находится ребенок,
Dado que se la considera un bien, la gestión de los bienes domésticos incumbe al hombre.
Женщина считается собственностью, поэтому управление домашним хозяйством возлагается на мужчину.
actualización del Programa Forestal Nacional y se los considera como un medio para supervisar su aplicación.
обновление национальной программы лесопользования и рассматриваются в качестве механизмов контроля за ее осуществлением.
Dado que se los considera antiestéticos y carecen de tenencia segura, los asentamientos improvisados
Поскольку неформальные поселения считаются неприглядными и не обеспечивающими гарантий безопасного пользования,
Результатов: 41, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский