se presentará al comitése presentará a la comisiónha de presentarse al comité
для представления комитету
para presentarlo a la comisiónpara su presentación al comitése presentará al comitépara presentarlo al comitépresentado a la comisiónpara someterlo a la comisión
se presentarán al comitése presentarán a la comisiónse transmitirán al comité
будет представлена комитету
se presentará al comitése presentará a la comisión
Примеры использования
Se presentará al comité
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el derecho del mar serán objeto de un informe separado que se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en 2003, en su 43° período de sesiones.
морским правом, будет посвящен отдельный доклад, который будет представлен Комитету по программе и координации в 2003 году на его сорок третьей сессии.
El informe sobre las cuentas provisionales deberá estar terminado a más tardar para el 1º de junio siguiente al año civil al que se refiera y se presentará al Comité de Programa y de Presupuesto.
Доклад о промежуточных отчетах составляется не позднее, чем к 1 июня после календарного года, к которому он относится, и представляется Комитету по программным и бюджетным вопросам.
La Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo está preparando un proyecto definitivo de directrices sobre servicios comunes(que se presentará al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones(CCCPO) en septiembre de 1998).
Управление Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития разрабатывает окончательный проект руководящих принципов в отношении общих услуг( для представления Консультативному комитету по программе и оперативным вопросам( ККПОВ) в сентябре 1998 года).
sobre los importantes trabajos que todavía quedan por hacer figurará en un informe que se presentará al Comité del Programa
которые еще предстоит выполнить, будет содержаться в докладе, который будет представлен Комитету по программе и координации( КПК)
En consecuencia, la propuesta de marco estratégico se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en agosto o septiembre de 2006, para que éste pueda formular sus recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones.
После этого, в августе/ сентябре 2006 года, предлагаемые стратегические рамки будут представлены Комитету по программе и координации, с тем чтобы его рекомендации могли быть представлены Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
Los recursos propuestos para el bienio 2014-2015 se han ajustado a la nueva estructura del programa que se indica en el programa 15 del plan por programas bienal que se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 53º período de sesiones.
Предлагаемые ресурсы на двухгодичный период 2014- 2015 годов увязаны с новой структурой программы, как указано в программе 15 двухгодичного плана по программе, который будет представлен Комитету по программе и координации на его пятьдесят третьей сессии.
El Grupo tuvo información de identificación adicional sobre personas designadas, que se presentará al Comité para seguir actualizando la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar
Группа получила дополнительную информацию о внесенных в перечень лицах, которая будет представлена Комитету в целях дальнейшего обновления перечня, касающегося запрета на поездки,
El marco estratégico revisado correspondiente al programa 24(A/64/74) se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación en su 49° período de sesiones para que lo examine y formule recomendaciones al respecto a la Asamblea General.
Пересмотренные стратегические рамки по программе 24( A/ 64/ 74) будут представлены Комитету по программе и координации на его сорок девятой сессии для рассмотрения и вынесения рекомендаций Генеральной Ассамблее.
se preparará asimismo un plan estratégico trienal, que se presentará al Comité de Examen y Supervisión de la Gestión en el último trimestre de 2004.
содержащий стратегию учета факторов риска, который будет представлен Комитету по обзору управления и надзору к четвертому кварталу 2004 года.
En la sección III de su resolución 57/282, la Asamblea General aprobó el programa para realizar una evaluación a fondo de los asentamientos humanos, que se presentará al Comité en su 45º período de sesiones.
В разделе III своей резолюции 57/ 282 Генеральная Ассамблея утвердила график проведения углубленной оценки населенных пунктов, которая будет представлена Комитету на его сорок пятой сессии.
la maqueta de presupuesto se presentará al Comité de Representantes Permanentes.
общая схема бюджета будет представлена Комитету постоянных представителей.
Comentario: Se presentará al Comité Permanente, en su 31ª reunión, un documento sobre los elementos de una estrategia para mejorar el uso de la tecnología de la información en el ACNUR(EC/54/SC/CRP.19).
Комментарий: На тридцать первом совещании Постоянного комитета представляется документ об элементах стратегии совершенствования использования информационной технологии в УВКБ( EC/ 54/ SC/ CRP. 19).
La información sobre esta cuestión se presentará al Comité en 2012 en el marco del informe de la República de Kazajstán sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura
Подробная информация по данному пункту будет представлена в Комитетв 2012 году в рамках отчета Республики Казахстан по реализации Конвенции против пыток
información justificativa se presentará al Comité en el plazo de tres meses
подтверждающая информация предоставляются Комитету в течение трех месяцев
En enero se presentará al Comité del Programa y el Presupuesto un documento de planificación inicial, que posteriormente se trasmitirá a la Junta de Gobernadores para su aprobación en los años en que no se presenta presupuesto.
Документ о первоначальном планировании будет представляться Комитету по программе и бюджету в январе, а впоследствии Совету управляющих для утверждения во внебюджетные годы.
Se ha utilizado dicho proyecto en la elaboración del presente análisis que se presentará al Comité sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su próximo período de sesiones en enero de 1995.
Этот проект, который будет представлен Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин на его следующей сессии в январе 1995 года, был использован в ходе подготовки настоящего анализа.
Se presentará al Comité un informe del Presidente sobre las actividades realizadas desde el 48º período de sesiones y las medidas tomadas a raíz de las decisiones adoptadas durante el mencionado período de sesiones.
На рассмотрение Комитета будет представлен доклад Председателя о мероприятиях, проведенных в период после сорок восьмой сессии, и о последующих мерах по осуществлению решений, принятых на сорок восьмой сессии.
Los ministerios y organismos competentes de su Gobierno están preparando el cuarto informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, que se presentará al Comité de los Derechos del Niño en marzo de 2011.
Соответствующие министерства и ведомства российского правительства готовят четвертый периодический доклад об осуществлении Конвенции о правах ребенка для представления в Комитет по правам ребенка в марте 2011 года.
las recomendaciones que contienen se distribuirá al personal directivo superior y se presentará al Comité de Representantes Permanentes.
включенные в них рекомендации будут разосланы членам группы старших руководителей и представлены Комитету постоянных представителей.
certificación del Proceso de Kimberley, se preparará una descripción detallada del régimen propuesto y se presentará al Comité de Sanciones.
только законопроект о создании системы сертификации будет готов, оно подготовит и представит Комитету по санкциям подробное описание предлагаемого режима.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文