SE VA A ENTERAR - перевод на Русском

узнает
sabrá
descubre
se entere
reconoce
entera
averigua
aprende
en saberlo

Примеры использования Se va a enterar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu jefe no se va a enterar.
Твой сутенер ничего не узнает.
Él va a vivir tu vida aburrida y jamás se va a enterar.
Он будет жить твоей скучной жизнью и никогда не поумнеет.
De todos modos se va a enterar mañana.
Он все равно услышит это завтра.
Mira…¿quién se va a enterar?
Слушай, кто знает?
Se va a enterar antes o después.
Рано или поздно он узнает.
nuestro colega del BMW se va a enterar.
парень в БМВ об этом узнает.
Gloria se va a enterar de todo, si no es que ya lo sabe,
Глория узнает о тебе если уже не знает,
¡No diga que nadie se va a enterar porque siempre hay alguien que lo hace!
Только не надо говорить, что никто не узнает, потому что всегда кто-то узнает!.
Ryan lo va a escupir todo, y después Gates se va a enterar y nosotros no podremos seguir trabajando juntos.
у Райана словесное недержание и тогда узнает Гейтс, и мы не сможем больше работать вместе.
Se va a enterar, señora, de que soy un caballero,
Я сделаю так, чтобы Вы знали, мадам, то, что я- джентльмен,
en dos calles a la redonda, se va a enterar.
никто в радиусе двух кварталов об этом не узнает.
Si encuentro a la persona que lo hizo, se va a enterar de quién soy yo.
Если я найду человека, который это сделал, тогда они получат от меня.
El sargento maestro Baumgardner está en la sala de espera, donde se va a enterar que el viaje en el tiempo es real.
Мастер- сержант Баумгарднер ждет в приемной. Сейчас он узнает о путешествиях во времени.
todo el mundo se va a enterar y van a investigar con lupa.
весь мир… заметит это и встанет на борьбу.
Dijo que no se iba a enterar nadie.
Он сказал, что никто не узнает.
Se van a enterar de que estábamos aquí juntos.
Тогда они узнают, что мы были здесь, вместе.
¿Cómo se van a enterar?
Что они узнают?
¿Cómo se van a enterar?
Откуда они узнают?
Se iba a enterar de todas formas.
Он узнал бы в любом случае.
No sé si se vaya a enterar.
Я не уверен, что она узнает.
Результатов: 44, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский