SE VA A QUEDAR - перевод на Русском

останется
quedará
permanecerá
seguirá
será
se mantendrá
estará
deja
continuará
остановится
se detendrá
parar
se quedará
va a detenerse
se referirá
остается
sigue siendo
sigue
queda
permanece
se mantiene
continúa siendo
continúa
deja
ha sido
aún
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
он здесь пробудет

Примеры использования Se va a quedar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se va a quedar con sus abuelos por el verano.
Обо всем чем? Она остается на лето у бабушки с дедушкой.
Supongo que se va a quedar con nosotros por un tiempo.
Я думаю, вы останетесь с нами на некоторое время.
¿Se va a quedar en Montana?
Он остается в Монтане?
Se va a quedar con nosotros hasta que soltéis a su madre.
Она остановится у нас, пока ваши люди не отпустят ее мать.
¿Se va a quedar mucho tiempo?
Надолго к нам?
Se va a quedar aquí hasta que lleguemos al fondo de esto.
Вы останетесь здесь, пока мы не разберемся, в чем дело.
Se va a quedar hasta que ellos encuentren un hogar decente.
Он останется, пока ему найдут подходящую семью.
¿Entonces se va a quedar un tiempo o se vuelve a Arizona?
То есть, он какое-то время побудет здесь или вернется в Аризону?
¿Se va a quedar en casa de los Greysons?
Она остановилась у Грейсонов?
Se va a quedar con Erich Blunt.
Отлично. Он останется с Эриком Блантом.
Se va a quedar con su hermana por un tiempo.
Она ненадолго собирается навестить свою сестру.
Parece que se va a quedar en casa.
Похоже она остается на ночь.
Si se va a quedar, necesita saber.
Если она остается, она должна знать.
¿Se va a quedar en su dirección actual durante su embarazo?
Вы будете жить по текущему адресу на протяжении всей беременности?
¿Se va a quedar?
Si se va a quedar con las balas, quédese con el arma.
Если вы забираете патроны, то и пушку забирайте..
Se va a quedar.
Он остается.
Papá no se va a quedar en un departamento.
Ѕапа не будет жить в съемной квартире.
Papá se va a quedar en otro lugar durante un tiempo.
Папа будет жить в другом месте какое-то время.
¿Cuánto tiempo se va a quedar?
Надолго он здесь?
Результатов: 107, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский