SE VA A HACER - перевод на Русском

Примеры использования Se va a hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La cuestión central no es decidir qué se va a hacer sino cómo se va a alcanzar.
Главный вопрос должен заключаться не в том, что нужно сделать, а, скорее, в том, как это необходимо сделать..
Se va a hacer una evaluación de la integración de algunos centros de información en las oficinas exteriores del PNUD.
Будет произведена оценка возможности включения некоторых информационных центров в состав отделений ПРООН на местах.
Creo que se va a hacer lo que tiene que hacer y voy a hacer lo que tengo que hacer..
Думаю, вы сделаете то, что должны, и я сделаю то, что должен.
Será no sólo matar. Se va a hacer algo- científicamente hablando- Mucho, mucho más fresco.
Он сделает нечто… говоря научным языком… гораздо более крутое.
Están desarrollando un proyecto de las mejores ideas en San Diego, y se va a hacer a nivel nacional.
В Сан- Диего они разрабатывают проект на самые лучшие идеи, и он будет проходить по всей Америке.
un sentimiento generalizado de que en cualquier caso no se va a hacer justicia.
по общему мнению, в любом случае справедливости добиться невозможно".
los sabios Alice poco no se va a hacer.
мудрая маленькая Алиса была не собирается этого делать.
poco fiesta facial de los bichos aquí se va a hacer una reconstrucción imposible.
это маленький пир жуков на ее лице сделал его реконструкцию невозможной.
yo no estoy en el ajo, todo se va a hacer gárgaras.
потому что если я не в курсе, то мы садимся на мель.
Shetty me ha dado permiso para llevar a cabo la operación que se va a hacer con él.
Брат Шетти дал мне добро на проведение сделки, что он заключил с вами.
cada vez que añade Algunos activos y algunos pasivos, se va a hacer una diferencia.
он добавляет некоторые активы и некоторые обязательства, это будет делать различие.
Una vez que se ha decidido lo que se va a hacer, a continuación habrá que decidir quién lo hará,
После принятия решения о том, что делать, необходимо определить, кто, когда и каким образом будет это осуществлять
ya no las necesitamos más. Entonces,¿qué se va a hacer con todo el desperdicio?
теперь они не нужны, ну и что теперь с этим мусором делать?
así es como se va a hacer su dinero.
и вот как вы собираетесь делают свои деньги.
se adecuan a las normas internacionales y qué se va a hacer para garantizar que las evacuaciones se producen de conformidad con la ley.
соответствуют ли они международным стандартам и что будет сделано для обеспечения того, чтобы выселения проводились в соответствии с законом.
Porque no es lo que no se ha hecho en el pasado ni lo que se va a hacer en el horizonte de un futuro lejano,
Потому что речь сейчас идет не о том, что было нами сделано в прошлом, и не о том, что может быть сделано в каком-нибудь неопределенном будущем,
Nuestros electores siguen insistiendo:¿Cómo es que no se comprende nuestra situación?¿Cómo es que no hay un resurgimiento del ingreso de capitales?¿Qué se va a hacer con respecto a la alarmantemente alta tasa de desempleo?¿Cuándo vamos a ver los mecanismos especiales que nos han de ayudar a capacitarnos,
Наши избиратели продолжают оказывать на нас давление: где же понимание нашей тяжкой участи? Почему не возобновляется приток капиталов? Что нужно сделать в связи с тревожно высокими темпами роста безработицы? Когда мы увидим специальные механизмы, которые помогут нам с переподготовкой кадров,
Si se iba a hacer una excepción, sólo podría hacerse a solicitud expresa del Comité.
Если делать исключение, то только по конкретной просьбе Комитета.
¡Una medalla tan buena que las medallas de Félix se van a hacer pipí!
Она будет так хороша, что все медали Феликса перед ней померкнут!
Decía que se iba a hacer monja.
Заявила, что собирается стать монашкой.
Результатов: 47, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский