SE VISTEN - перевод на Русском

одеваются
visten
se viste
носят
son
tienen
llevan
usan
visten
наряжаются

Примеры использования Se visten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tus amigos se visten como tus enemigos y tus enemigos
ваши друзья одеваются так же, как ваши враги
Mientras tanto, los turistas chinos y extranjeros se visten con ropa típica tibetana para tomarse fotos de recuerdo frente al antiguo palacio del Dalai Lama.
Тем временем, китайские и другие иностранные туристы наряжаются в традиционные тибетские одежды для того, чтобы сфотографироваться на память перед старым дворцом Далай-ламы.
esta gente se visten con los trajes, hacen los papeles
эти люди одеваются в наряды, играют персонажей,
Los prados se visten de rebaños y los valles se cubren de grano.
Луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом,
comen basura, se visten con basura.
едят мусор, одеваются в мусор.
Kuroko(黒子,"persona negra"/"ropas negras"?) son los tramoyistas en el tradicional teatro japonés, que se visten enteros de negro.
黒 子« черный человек»/« черная одежда»-« невидимые» рабочие сцены в традиционном японском театре, которые одеваются во все черное.
¿Sabes cuál es el castigo para los sirvientes que se visten por encima de su nivel?
Ты знаешь, каково наказание для слуг, которые одеваются выше своего ранга?
Dos de cada 10 funcionarias/os cree que las mujeres que se visten de manera provocativa se exponen a que las violen;
Двое из каждых 10 государственных служащих( мужчин и женщин) считают, что насилию подвергаются женщины, которые одеваются вызывающе;
A mi me gusta que las chicas estén conscientes cuando se visten y se ponen maquillaje.
Мне нравятся девушки, которые находятся в сознании, когда одеваются и наносят макияж.
los vegetales no se sientan en sillas de ruedas ni se visten.
она овощ. Но овощи не ездят на колясках. И не одеваются.
Son las que se visten a toda prisa se toman el desayuno mientras van a por el coche y se maquillan mientras conducen.
Просто ищите кого-нибудь, кто одевается на ходу… завтракает по пути к машине… поправляет макияж за рулем.
una página web dedicada a los que… se visten con ellos.
костюмов в сети и сайт, посвященный тем, кто их носит.
incluso las chicas tímidas y hogareñas se visten como auténticas zorras.
самая стеснительная, самая домашняя девчонка одевается, как абсолютная шлюха.
He aquí, los que se visten con ropa delicada están en los palacios de los reyes.
одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
Se visten con faldas cortas,
Надевают короткие юбки,
Debe entender que si mis empleados se visten mal, eso se refleja mal en mí.
Вы должны понимать, если мои сотрудники безвкусно одеты, это" плохо" отражается на мне.
Todos los agentes que se visten en uniforme, comprenden que es un trabajo muy peligroso,
Каждый офицер, кто надевает форму понимает, что это очень опасная работа,
Se visten como en la tele, comen
Вы одеваетесь так, как в ящике,
Les impresionará saber que los machos se visten para impresionar a las hembras.
Вы будете удивлены, узнав, что самцы приодеваются, чтобы впечатлить самок.
He encontrado a cientos de personas por todo el país que se visten de superhéroes y salen por sus barrios,
Я нашла сотни людей по всей стране, которые одеваются в костюмы супергероев и патрулируют свои район в основном,
Результатов: 64, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский