SEGUIRÁ UTILIZANDO - перевод на Русском

продолжит использовать
seguir utilizando
continuar utilizando
seguir aprovechando
seguir utilizándose
seguir usando
continuar aprovechando
seguir empleando
seguir aplicando
siga recurriendo
continuar usando
будет продолжать пользоваться
seguirá utilizando
будет по-прежнему использовать
seguirá utilizando
continuará utilizando
будет по-прежнему использоваться
seguirá utilizando
seguirán utilizándose
будет впредь использовать
seguirá utilizando
будет по-прежнему пользоваться
seguirá utilizando
seguirá contando
продолжит применять
продолжать использовать
seguir utilizando
continuar utilizando
seguir aprovechando
seguir utilizándose
seguir usando
continuar aprovechando
seguir empleando
seguir aplicando
siga recurriendo
continuar usando

Примеры использования Seguirá utilizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la programación actual seguirá utilizando mecanismos locales y especiales para acceder a las poblaciones necesitadas.
в рамках нынешних программ будут попрежнему использоваться местные и специальные механизмы охвата нуждающегося населения.
indica que su país ha utilizado y seguirá utilizando las fórmulas recomendadas por las conferencias anteriores para presentar sus informes.
его страна использовала и будет и впредь использовать для представления своих докладов форматы, рекомендованные предыдущими конференциями.
La OMS seguirá utilizando las telecomunicaciones con base en el espacio en el contexto de su Red Privada Mundial, que es una
ВОЗ продолжит использовать телекоммуникации на основе космической связи в контексте Глобальной защищенной сети( GPN),
en el que participa la UNESCO, seguirá utilizando el Sistema Mundial de Telecomunicación de la OMM para transmitir los datos compartidos por los países participantes.
которая действует при участии ЮНЕСКО, будет по-прежнему использовать Глобальную систему телесвязи ВМО для передачи данных, которыми обмениваются участвующие страны.
La UNOPS se propone comparar su desempeño con normas mundiales, y seguirá utilizando su modelo de excelencia a fin de buscar una evaluación externa de su desempeño.
ЮНОПС полно решимости оценивать результаты своей деятельности в соответствии со стандартами мирового уровня и продолжит использовать свою модель обеспечения максимальной эффективности работы, с тем чтобы добиваться внешней оценки результатов своей деятельности.
Jordania seguirá utilizando un sistema de cupos para la elección de mujeres a la Asamblea Nacional
Иордания будет по-прежнему использовать систему квот для избрания женщин в Национальную ассамблею
Mientras tanto, el proyecto de aplicación de las IPSAS seguirá utilizando la estrategia de incorporación progresiva de los requisitos de las IPSAS en la medida en que lo permitan los actuales sistemas de información de la Organización
На данном же этапе при осуществлении проекта перехода на МСУГС будет по-прежнему использоваться стратегия поэтапного обеспечения соблюдения предусматриваемых МСУГС требований, насколько это позволяют
El OIEA seguirá utilizando las estimaciones del Comité en apoyo del cumplimiento de sus funciones estatutarias de establecer normas para proteger la salud contra la radiación ionizante
МАГАТЭ будет по-прежнему использовать оценки Комитета в поддержку выполнения своих уставных функций по установлению норм для защиты здоровья от действия ионизирующего излучения
El subprograma seguirá utilizando el apoyo técnico como estrategia fundamental para el desarrollo de la capacidad, el apoyo a
В рамках подпрограммы будет по-прежнему использоваться техническая поддержка в качестве жизненно важной стратегии развития потенциала,
La División del Sector Privado seguirá utilizando los fondos de inversión para dejar atrás a sus competidores
ОСЧС будет и впредь использовать инвестиционные фонды, с тем чтобы опережать своих конкурентов и стимулировать рост путем опробования
El UNIFEM seguirá utilizando los servicios del PNUD en la administración de las prestaciones y derechos, la nómina
ЮНИФЕМ будет по-прежнему пользоваться услугами ПРООН в вопросах административного обслуживания в связи с оформлением пособий
Aunque la Oficina seguirá utilizando los servicios de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración
Хотя Управление будет по-прежнему пользоваться услугами Административной канцелярии Департамента по вопросам администрации
La Junta considera que la División de Gestión de las Inversiones debería hacer una evaluación oportuna y decidir si seguirá utilizando y actualizando el sistema Charles River
Комиссия считает, что Отделу управления инвестициями надлежит провести своевременную оценку и принять решение относительно того, следует ли продолжать использовать и модернизировать систему" Charles River"
El Departamento seguirá utilizando las comunicaciones de base espacial entre su sede,
Департамент будет по-прежнему пользоваться средствами космической связи для взаимодействия со своими штаб-квартирами,
El Gobierno de los Estados Unidos seguirá utilizando todos los mecanismos a su disposición para forzar la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, así como para fortalecer las capacidades del Tribunal.
Правительство Соединенных Штатов и впредь будет использовать все имеющиеся в его распоряжении рычаги для того, чтобы добиваться сотрудничества и укрепления потенциала югославского Трибунала.
La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito seguirá utilizando imágenes de satélite para vigilar los cultivos ilícitos,
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности будет и далее использовать спутниковые снимки для мониторинга культивирования запрещенных растений,
personas desplazadas y seguirá utilizando todos sus recursos políticos
перемещенным лицам и будет продолжать использовать все имеющиеся у него политические
El Pacto seguirá utilizando su capacidad de convocatoria para hacer que las empresas
Договор будет продолжать использовать свои полномочия по созыву совещаний,
La Misión seguirá utilizando sus oficinas de enlace en Islamabad
Миссия будет продолжать использовать свои отделения связи в Исламабаде
Por lo tanto, el Gobierno griego seguirá utilizando este proceso para buscar nuevas formas
В силу этого правительство Греции будет продолжать использовать данный процесс для поиска дополнительных путей
Результатов: 73, Время: 0.0913

Seguirá utilizando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский