будут следующие
serán las siguientes
будут заключаться в следующем
serán las siguientestendrá las siguientes funcionesбудут входить
estará integradaincluiríacomprenderíacontaráestará compuestoconstaríaestará formadoformarán partefiguraríanserán las siguientes будут включать
incluiránfiguraráncomprenderánconsistiránabarcaránestaría integradaserán las siguientesincorporaránentrañaránconstarán
Las principales ventajas de la fusión de las dos entidades, de conformidad con la política del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, serán las siguientes.
Основными преимуществами слияния двух секций в соответствии с политикой Департамента операций по поддержанию мира являются следующие.Las actividades concretas que se financiarán con cargo al Fondo para la Consolidación de la Paz serán las siguientes.
Деятельность, подпадающая по своему профилю под финансирование из Фонда миростроительства, будет включать.El Centro estará facultado para adoptar decisiones de forma independiente sobre cuestiones cotidianas y sus funciones serán las siguientes.
НЦФР будет обладать правом на самостоятельное принятие решений по повседневным вопросам и иметь следующие функции.en las zonas bajo jurisdicción palestina las obligaciones de la Policía Palestina serán las siguientes.
находящихся под палестинской юрисдикцией, в обязанности палестинской полиции входит.La Conferencia se encargará de examinar periódicamente el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional y sus funciones serán las siguientes.
Конференция проводит периодические обзоры Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, и ее функции заключаются в следующем.las necesidades de servicios de conferencia serán las siguientes. las intervenciones típicas del UNICEF serán las siguientes. Las esferas de cooperación más importantes serán las siguientes: la paz Así pues, en lo relativo al enjuiciamiento de los autores de estos actos las competencias serán las siguientes: la justicia civil suiza es competente para enjuiciar a civiles suizos
Полномочия по уголовному преследованию лиц, совершивших такие преступления, будут распределены следующим образом: органы гражданского правосудия будут уполномочены осуществлять уголовное преследование и рассматривать дела в отношении швейцарских гражданских лицal período de sesiones, las fechas de los períodos de sesiones del grupo en 2002 y 2003 serán las siguientes.
создании предсессионной рабочей группы, то даты проведения сессий этой группы в 2002 и 2003 годах будут являться следующими.de 30 de marzo de 2004, serán las siguientes.
от 30 марта 2004 года, будут заключаться в следующем.Las fechas de los períodos de sesiones de los grupos de trabajo previos a el período de sesiones de el mismo bienio serán las siguientes: 24 a 28 de abril de 2006,
Сроки созыва предсессионных рабочих групп на тот же двухгодичный период будут следующими: 24- 28 апреля 2006 года, 6- 10 ноября 2006 года, 30 апреля- 4 мая 2007 годаlas funciones del ACNUR serán las siguientes.
роль УВКБ должна заключаться в следующем.Esas posiciones son las siguientes.
Они заключаются в следующем.Estas fueron las siguientes. Esas violaciones son las siguientes.
Эти нарушения состоят в следующем.Las directrices sobre principios y prácticas del capítulo 2 son las siguientes.
Содержащиеся в главе 2 рекомендации в отношении принципов и практики сводятся к следующему.Las condiciones para contratar ese seguro voluntario son las siguientes.
Условия заключения договора о таком страховании сводятся к следующему.Las conclusiones generales del examen fueron las siguientes.
Общие выводы по итогам обзора были следующими.Las principales disposiciones de esta Convención son las siguientes.
Основные положения этой Конвенции состоят в следующем.
Результатов: 43,
Время: 0.0813