ser ampliaser integralser completaser exhaustivoser generalser globalser inclusivaser comprensiva
быть комплексной
ser integralser globalintegrada
Примеры использования
Ser integral
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
Эта цель должна быть многогранной и не сводиться лишь к ограниченной задаче прекращения конфликтов.
Para ser integral, la atención primaria debe aunar la atención individual y la atención basada en la población,
Чтобы быть всеобъемлющим, первичное медико-санитарное обслуживание должно интегрировать комплексы лечебных мер,
Para ser integral, la atención primaria debe englobar la atención basada en las personas
Чтобы быть всеобъемлющим, первичное медико-санитарное обслуживание должно интегрировать индивидуальный уход
su abordaje debe ser integral: se deben garantizar condiciones sociales,
подход к ней должен быть комплексным: он должен предусматривать обеспечение социальных,
La reforma debe ser integral, transparente, equilibrada
Реформа должна носить всеобъемлющий, транспарентный, сбалансированный
debe ser integral y aplicable a todos los aspectos de ese mecanismo,
должно быть всеобъемлющим и применимым ко всем аспектам данного механизма,
Al mismo tiempo, consideraba que la solución del conflicto debía ser integral, estar basada en las resoluciones anteriores del Consejo
В то же время она заявила, что решение конфликта должно быть комплексным, основываться на предыдущих резолюциях Совета Безопасности
Dicho esto, pensamos que ninguna reforma del Consejo de Seguridad puede ser integral si en ella está ausente cualquiera de sus dos importantes componentes, a saber,
Принимая это во внимание, мы считаем, что ни одна реформа Совета Безопасности не может носить всеобъемлющий характер, если она не будет предусматривать два в равной степени важных элемента,
El modelo institucional, por lo tanto, debe ser integral y abordar la programación
Соответственно, модель предпринимательской деятельности должна носить целостный характер, в рамках которой программные
El tratado debe ser integral, no discriminatorio y verificable internacionalmente;
Договор должен быть всеобъемлющим, недискриминационным и поддающимся международной проверке;
Si bien para los pueblos indígenas la política pública debe ser integral, por razones metodológicas ésta debe responder en su construcción,
Государственная политика в интересах коренных народов должна носить комплексный характер, однако по методологическим соображениям в ходе ее разработки,
El programa que se defina debe ser integral y por lo tanto incluir temas nuevos
Повестка дня, которую предстоит сформулировать, должна носить всеобъемлющий характер и поэтому должна охватывать
La visión común de la cooperación a largo plazo debería ser integral e incluir la mitigación, la adaptación, la financiación,
Общее видение долгосрочных совместных действий должно иметь всеобъемлющий характер и должно включать предотвращение изменения климата,
sino que debe ser integral y estar orientado a la felicidad del ser humano
оно должно быть целостным и направленным на максимизацию человеческого счастья, гармонии
declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas,
они подчеркнули, что реформа должна быть всеохватывающей и должна распространяться на все компоненты системы Организации Объединенных Наций,
debe ser integral y tener en cuenta los principios fundamentales del desarrollo de la capacidad mencionados anteriormente.
должна иметь целостный характер и принимать во внимание основополагающие принципы наращивания потенциала, о которых говорилось выше.
Huelga decir que la reforma del Consejo de Seguridad debe ser integral, en el sentido de que debe aplicarse tanto a los métodos de trabajo del Consejo como a su ampliación.
Очевидно, что реформа Совета Безопасности по сути своей является всеобъемлющей, так как она затрагивает как методы работы Совета, так и расширение его членского состава.
La asistencia técnica a las Partes no incluidas en el anexo I para que cumplan los requisitos de presentación de informes debería ser integral y basarse en una perspectiva a largo plazo.
Техническая помощь Сторонам, не включенным в приложение I, оказываемая им с тем, чтобы они могли выполнить предъявляемые к ним требования в отношении представления информации, должна оказываться всеобъемлющим образом с ориентацией на долгосрочную перспективу.
la estrategia internacional para hacer frente a esta amenaza debe ser integral y debe basarse en un análisis exhaustivo
в то же время международная стратегия по борьбе с этой угрозой должна носить всеобъемлющий характер и основываться на углубленном
los tratos crueles es amplio y debe ser integral, ya que afecta a personas que están bajo una situación de especial vulnerabilidad por estar sometidas
жестокого обращения, широка, и эта деятельность должна носить комплексный характер, поскольку она касается лиц, находящихся в особо уязвимой ситуации вследствие лишения свободы
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文