БОЛЕЕ КОМПЛЕКСНЫЙ - перевод на Испанском

más amplio
более широкий
более всеобъемлющий
более комплексный
более широко
более обширной
более масштабной
более крупного
наиболее всеобъемлющим
más integral
более комплексный
более всеобъемлющий
более целостный
более всесторонний
более полного
más completo
более полный
наиболее полный
более всеобъемлющий
более комплексный
наиболее всеобъемлющим
более всестороннего
более подробный
более целостную
более обстоятельный
más exhaustivo
более тщательный
более полный
более углубленный
более комплексный
более всеобъемлющего
более подробного
наиболее всеобъемлющий
наиболее полный
более детального
более обстоятельный
más global
более комплексный
более глобального
более всеобъемлющего
более целостного
более общем
более всестороннего
более глобально
más complejas
более сложный
наиболее сложной
сложнее
более комплексного
más amplia
более широкий
более всеобъемлющий
более комплексный
более широко
более обширной
более масштабной
более крупного
наиболее всеобъемлющим
más amplios
более широкий
более всеобъемлющий
более комплексный
более широко
более обширной
более масштабной
более крупного
наиболее всеобъемлющим

Примеры использования Более комплексный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариат должен предоставить более комплексный анализ по итогам его обращений в государство гражданства должностного лица за следующий отчетный период.
en el próximo período del que se informe, un análisis más integral sobre los resultados de los casos remitidos en el Estado del que es nacional el funcionario.
В 2011 году ПОООНС выработало более комплексный подход к вопросам координации и руководства деятельностью переходного федерального правительства,
Durante 2011 la UNPOS elaboró un enfoque más amplio para coordinar y dirigir las actividades del Gobierno Federal de Transición,
Более комплексный и долгосрочный подход к укреплению нормативных и институциональных основ требует дальнейшего развития надлежащих инструментов,
Para un enfoque más exhaustivo y a largo plazo del fortalecimiento de los fundamentos normativos e institucionales es preciso seguir
Этот метод позволяет провести более комплексный анализ, так как в данном случае в уравнение регрессии включаются переменные, отражающие как сокращение объема торговли,
Este método tiene por objeto facilitar un análisis más completo ya que las variables de la regresión ponen de manifiesto la disminución tanto del comercio
Мы далее подчеркиваем необходимость того, чтобы международное сообщество выработало более комплексный подход к созданию благоприятных условий и поддержке устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
Además, ponemos de relieve la necesidad de que la comunidad internacional adopte un enfoque más integrado en la creación de entornos propicios y el apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Приветствуя более комплексный подход к проблеме защиты детей, одна делегация высказала мнение о том,
Una de las delegaciones que acogió con agrado la adopción de un enfoque más integral de la situación de los niños,
Украина также приветствовала бы более комплексный подход в отношении процедуры 1503( решение 2000/ 110 Комиссии),
Ucrania también celebraría un enfoque más exhaustivo del procedimiento 1503(Decisión 2000/110 de la Comisión),
Этот вывод заставил ООН- Хабитат принять более комплексный и ориентированный на достижение конкретных результатов подход к мобилизации,
Esta observación ha impulsado al ONU-Hábitat a adoptar un enfoque más amplio y basado en los resultados para movilizar,
В этой связи мы обязаны разработать более комплексный подход в целях продолжения исследований
Por consiguiente, debemos utilizar un enfoque más completo para continuar los estudios y reforzar las medidas que tienen
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития предоставит возможность принять более комплексный подход к социальному развитию,
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 brindará la oportunidad de adoptar una fórmula más global en materia de desarrollo social,
говорит, что международное сообщество должно применять более комплексный подход в своих попытках достичь цели в области трех аспектов устойчивого развития
dice que la comunidad internacional debe adoptar un enfoque más integrado en sus esfuerzos por hacer frente a las tres dimensiones del desarrollo sostenible
ЮНИСЕФ было рекомендовано применять более комплексный, в меньшей мере относящийся к конкретным заболеваниям подход к улучшению медико-санитарного обслуживания на основе принятия мер в целях укрепления систем здравоохранения
Se recomendó que el UNICEF adoptara un enfoque más integral y menos dedicado a enfermedades específicas, a fin de mejorar la prestación de los servicios sanitarios por medio de medidas destinadas a fortalecer los sistemas de salud y la salud de la madre
Ряд СИДС стали использовать более комплексный подход, который является составной частью процесса планирования национального развития и отвечает рекомендациям Международной стратегии уменьшения опасности бедствий.
Algunos pequeños Estados insulares en desarrollo han adoptado un enfoque más amplio que forma parte integral de la planificación del desarrollo nacional, en consonancia con las recomendaciones de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres.
УВКПЧ тесно сотрудничает с Управлением конференционного менеджмента, применяя более комплексный подход к планированию расписания заседаний и документации.
el ACNUDH está cooperando estrechamente con la División de Gestión de Conferencias a fin de aplicar un enfoque más global a la planificación del calendario de reuniones y la documentación.
в том числе выработает более комплексный подход к социальной интеграции
aplicando un enfoque más integrado de la inclusión social
в основе которой должен лежать более комплексный, последовательный и скоординированный подход к различным аспектам устойчивого развития.
que se funde en un enfoque más completo, coherente y coordinado de las diversas dimensiones del desarrollo sostenible.
Это позволит обеспечить более комплексный подход к сбору данных о качестве,
Ello permitiría una obtención más integrada de datos cualitativos, facilitando la preparación de informes,
Следует проводить более комплексный анализ характера миграции и ее последствий с точки зрения макроэкономики
Se deberían llevar a cabo análisis más integrados de las pautas migratorias y de las consecuencias de la migración desde las perspectivas macroeconómica
Однако ряд малых островных развивающихся государств стали использовать более комплексный подход, который является составной частью процесса планирования национального развития
Sin embargo, algunos pequeños Estados insulares en desarrollo han adoptado un enfoque más amplio que forma parte integral de la planificación del desarrollo nacional,
необходимо в международной политике и стратегиях активно применять более комплексный подход, в рамках которого наряду с гендерным фактором будут учитываться интересы мужчин.
especial a los países en desarrollo, será preciso fomentar un paradigma de género más integral que incluya al hombre en todas las políticas y acciones internacionales.
Результатов: 193, Время: 0.0446

Более комплексный на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский