SERVICIOS DE ASESORAMIENTO A LOS GOBIERNOS - перевод на Русском

консультативные услуги правительствам
servicios de asesoramiento a los gobiernos
консультативное обслуживание правительств
servicios de asesoramiento a los gobiernos
консультативных услуг правительствам
servicios de asesoramiento a los gobiernos
консультационные услуги правительствам
оказание консультативной помощи правительствам

Примеры использования Servicios de asesoramiento a los gobiernos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Oficina proporcionó servicios de asesoramiento a los gobiernos para que promovieran la armonización de la legislación,
Отделение оказывало консультативные услуги правительствам в целях содействия унификации законодательства,
Servicios de asesoramiento a los gobiernos en la preparación de documentos de estrategia de reducción de la pobreza y en el sistema
Оказание консультативных услуг правительствам в подготовке стратегических документов по вопросам сокращения масштабов нищеты
Servicios de asesoramiento a los gobiernos para establecer medidas a fin de asegurar una fiscalización adecuada
Консультативные услуги правительствам в связи с принятием мер по обеспечению адекватного контроля
Oficina Regional para Asia y el Pacífico: servicios de asesoramiento a los gobiernos y otros interesados para facilitar la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico
Региональное отделение для Азии и Тихого океана: консультативное обслуживание правительств и других заинтересованных сторон в поддержку осуществления Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки
Oficina Regional para África: servicios de asesoramiento a los gobiernos y otros interesados para contribuir a la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad
Региональное отделение для Африки: консультативное обслуживание правительств и других заинтересованных сторон в целях содействия осуществлению Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки
d servicios de información y documentación; e servicios de asesoramiento a los gobiernos y cooperación técnica;
доку- ментацией; е консультативное обслуживание пра- вительств и техническое сотрудничество;
d servicios de información y documentación; e servicios de asesoramiento a los gobiernos y cooperación técnica;
связанные с информацией и документацией; e консультативное обслуживание правительств и техническое сотрудничество;
Servicios de asesoramiento a los gobiernos sobre el establecimiento de grupos de tareas nacionales para la elaboración y aplicación de políticas integradas nacionales de ordenación de los recursos hídricos(8 países),(GC.20.25,
Предоставление консультативных услуг правительствам в связи с созданием национальных целевых групп по разработке и осуществлению национальных комплексных стратегий управления водными ресурсами( восемь стран),( СУ. 20/ 25, СУ. 21/ 24, СУ. 22/ 2),( внутренние мероприятия: Рабочая группа по
La secretaría prestó servicios de asesoramiento a los Gobiernos de Armenia, Azerbaiyán,
Секретариат предоставлял консультативные услуги правительствам Азербайджана, Армении,
Servicios de asesoramiento al Gobierno de Guatemala sobre el proyecto de ley de la competencia.
Предоставление консультативных услуг правительству Гватемалы по проекту конкурентного законодательства;
Servicio de asesoramiento a los gobiernos en las esferas de abastecimiento de agua,
Консультативные услуги правительствам в области водоснабжения,
En marzo de 2004, la UNCTAD proporcionó servicios de asesoramiento al Gobierno de Mauricio respecto de la estructura
В марте 2004 года ЮНКТАД оказала консультативные услуги правительству Маврикия по вопросам,
Servicios de asesoramiento al Gobierno del Perú sobre el establecimiento de autoridades de reglamentación de los sectores privatizados.
Предоставление консультативных услуг правительству Перу в отношении учреждения органов регулирования деятельности приватизированных секторов;
Servicios de asesoramiento al Gobierno de Colombia sobre las normas de aplicación de la ley de la competencia.
Оказание консультативных услуг правительству Колумбии в разработке постановления о применении закона о конкуренции;
Servicios de asesoramiento al Gobierno de la República Dominicana sobre la preparación de sendos proyectos de ley de la competencia
Оказание консультативных услуг правительству Доминиканской Республики в процессе подготовки проектов закона о конкуренции
Servicios de asesoramiento al Gobierno de Honduras sobre un proyecto de ley de la competencia y un proyecto de asistencia técnica.
Оказание консультативных услуг правительству Гондураса в связи с разработкой проекта конкурентного законодательства и по проекту технической помощи;
La ONUDD facilitó también servicios de asesoramiento al Gobierno de Indonesia para la formulación de un programa dirigido a reducir el cultivo ilícito de planta de cannabis en la provincia de Aceh.
ЮНОДК также оказывало консультативные услуги правительству Индонезии в разработке программы сокращения масштабов незаконного культивирования каннабиса в провинции Ачех.
En 1994-1995 se proporcionó asistencia técnica y servicios de asesoramiento al Gobierno de Mauricio para ayudar a aumentar la capacidad del instituto nacional de cooperativas
В 1994- 1995 годах Комиссия предоставляла техническую помощь и консультативные услуги правительству Маврикия в целях укрепления потенциала национального кооперативного института
Pide asimismo a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que amplíe su asistencia técnica y sus servicios de asesoramiento al Gobierno del Sudán a fin de que pueda aumentar su capacidad nacional en la esfera de los derechos humanos;
Просит также Верховного комиссара по правам человека оказывать техническую помощь и консультативные услуги правительству Судана в целях укрепления национального потенциала в области прав человека;
Pide también a la Alta Comisionada que amplíe su asistencia técnica y sus servicios de asesoramiento al Gobierno del Sudán a fin de que pueda aumentar su capacidad nacional en la esfera de los derechos humanos;
Просит также Верховного комиссара оказывать техническую помощь и консультативные услуги правительству Судана в целях укрепления национального потенциала в области прав человека;
Результатов: 41, Время: 0.051

Servicios de asesoramiento a los gobiernos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский