SIGUE AVANZANDO - перевод на Русском

продолжает добиваться прогресса
sigue avanzando
sigue progresando
continúa realizando progresos
continúa avanzando
продолжай идти
sigue caminando
sigue andando
sigue moviéndote
sigue adelante
sigue avanzando
продолжает добиваться успехов
sigue avanzando
продолжает продвигаться вперед
sigue avanzando
продолжает развиваться
sigue evolucionando
sigue desarrollándose
continúa evolucionando
se sigue desarrollando
sigue creciendo
continúa desarrollándose
continúa creciendo
siga madurando
sigue progresando
по-прежнему идет
продолжает успешно
sigue avanzando
продвигается
va
avanza
está progresando
avance
progresos
ha progresado

Примеры использования Sigue avanzando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Autoridad sigue avanzando en la aplicación de su programa de trabajo para el período 2007-2010.
Орган продолжает добиваться прогресса в осуществлении своей программы работы на период 2007- 2010 годов.
Liberia sigue avanzando pero aún queda mucho por hacer para que todos los ciudadanos perciban los dividendos de la paz.
Либерия продолжает добиваться успехов, однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы все граждане почувствовали результаты мирного процесса.
Aunque Liberia sigue avanzando en la consolidación de la paz,
Хотя Либерия продолжает добиваться прогресса в деле укрепления мира,
De todos modos, el Tribunal sigue avanzando hacia el cumplimiento de su mandato de asegurar que el total de 163 acusados comparezcan ante la justicia.
Тем не менее Трибунал продолжает продвигаться вперед на пути выполнения своего мандата для обеспечения того, чтобы в общей сложности 163 лица, которым предъявлены обвинительные заключения, были преданы правосудию.
el EIIL también sigue avanzando en la región septentrional de la República Árabe Siria.
на территорию соседнего Ирака, ИГИЛ также продолжает добиваться успехов в северной части Сирии.
Somalia sigue avanzando hacia la expansión y la consolidación de la autoridad del Estado,
Сомали продолжает успешно расширять и укреплять государственную власть,
La ejecución del proyecto sigue avanzando según lo previsto, y se espera que el nuevo sistema totalmente integrado esté en funcionamiento para fines de 2014.
Реализация проекта продвигается в соответствии с планом, и ожидается, что новая полностью интегрированная система начнет функционировать до конца 2014 года.
La División de Investigaciones también sigue avanzando en la aplicación de las recomendaciones derivadas de su examen externo,
Отдел расследований также продолжает добиваться успеха в осуществлении рекомендаций, сформулированных по итогам его внешней проверки,
Se sigue avanzando y los resultados se pondrán más de manifiesto cuando se terminen los
Работа в этом направлении продолжается, и достигнутые результаты станут еще более очевидными,
El Ministerio sigue avanzando en la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, con el fin de proteger los derechos de la gente de mar.
Министерство по-прежнему продвигается вперед в осуществлении Конвенции о труде в морском судоходстве в целях защиты прав своих моряков.
Además, el USAID sigue avanzando en su programa de microempresas iniciado en 1994.
Кроме того, ЮСЭЙД продолжает двигаться вперед в области осуществления своей программы микропредприятий, которая была начала в июне 1994 года.
La aplicación de esta recomendación sigue avanzando y su finalización está prevista para junio de 2007.
Эта рекомендация находится в процессе выполнения и ее полное осуществление намечено на июнь 2007 года.
Finalmente, sigue avanzando el proceso para establecer el sistema sanitario de las Fuerzas de Seguridad Nacionales del Afganistán, que es indispensable para su sostenimiento.
Наконец, продолжается прогресс в деле развития системы здравоохранения АНСБ, чрезвычайно важной для их функционирования.
la integración europea puede topar con obstáculos, pero sigue avanzando.
европейская интеграция может встречать на своем пути препятствия, но она продолжает продвигаться вперед.
Podemos decirles a todos que mediante sus buenas instancias el Paraguay sigue avanzando por la buena senda del crecimiento.
Я хотел бы сказать всем им, что благодаря их усилиям Парагвай продолжает продвигаться по пути развития демократии.
muy costoso y que requiere mucha mano de obra, sigue avanzando satisfactoriamente de manera sistemática
технически сложная и высокозатратная работа-- идет успешно и последовательно,
tráfico ilícito de estupefacientes sigue avanzando por un camino equivocado.
незаконного оборота наркотиков по-прежнему развивается в негативном направлении.
nos complace constatar que el Organismo sigue avanzando en el cumplimiento de los objetivos y obligaciones que derivan de su mandato.
мы рады видеть, что Агентство продолжает добиваться прогресса в выполнении возлагаемых на него задач и обязанностей.
dice que Georgia sigue avanzando en su empeño de adecuar su legislación nacional a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
что Грузия продолжает добиваться успехов в приведении национального законодательства в соответствие с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
La Dirección de Desarrollo Forestal sigue avanzando en algunos aspectos de la aplicación de la Ley nacional de reforma forestal de 2006, aunque hay muchos aspectos que deben mejorar
Управление лесного хозяйства( УЛХ) продолжает продвигаться вперед по ряду направлений в осуществлении закона о реформе национального лесного хозяйства 2006 года, хотя во многих направлениях работы остаются пробелы,
Результатов: 67, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский