SIGUE CONCEDIENDO - перевод на Русском

по-прежнему придает
sigue asignando
sigue atribuyendo
sigue concediendo
sigue otorgando
sigue confiriendo
sigue considerando
continúa asignando
continúa atribuyendo
continúa concediendo
sigue dando
продолжает придавать
sigue asignando
sigue concediendo
sigue atribuyendo
continúa asignando
sigue otorgando
sigue dando
continúa otorgando
попрежнему придает
sigue concediendo
sigue atribuyendo
sigue asignando
sigue dando
continúa asignando
sigue considerando
sigue otorgando
продолжает уделять
sigue prestando
continúa prestando
sigue asignando
sigue concediendo
sigue dedicando
continúa asignando
sigue atribuyendo
sigue otorgando
продолжает выдавать
sigue concediendo
sigue otorgando

Примеры использования Sigue concediendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A ese respecto, reitera que sigue concediendo suma importancia al programa de concursos nacionales,
В этой связи она подтверждает, что она по-прежнему придает большое значение программе национальных конкурсных экзаменов,
Si bien Israel sigue concediendo una gran importancia a la protección de las personas en casos de desastre,
В то время как Израиль по-прежнему придает большое значение защите людей в случае стихийных бедствий,
La Unión Europea sigue concediendo gran importancia a la creación de zonas libres de armas nucleares internacionalmente reconocidas,
ЕС по-прежнему придает большое значение международно признанным зонам, свободным от ядерного оружия,
La Unión Europea sigue concediendo gran importancia al desarrollo de zonas libres de armas nucleares reconocidas internacionalmente,
ЕС попрежнему придает большое значение созданию на основе договоренностей, добровольно заключенных между государствами соответствующих регионов,
La Unión Europea sigue concediendo gran importancia a la creación de zonas libres de armas nucleares que sean internacionalmente reconocidas
ЕС по-прежнему придает большое значение созданию зон, свободных от ядерного оружия, которые были бы международно признанными
el Ministerio de Trabajo sigue concediendo licencias y permisos de trabajo a las oficinas de importación de mano de obra hasta que la Dirección de Regulación de el Mercado de Trabajo asuma estas funciones.
Министерство труда продолжает выдавать разрешения на работу и лицензии бюро по импорту трудовых ресурсов до тех пор, пока эти функции не примет на себя Управление по регулированию рынка труда.
La Unión Europea sigue concediendo gran importancia al establecimiento de zonas libres de armas nucleares,
Союз по-прежнему придает большое значение созданию международно признанных зон, свободных от ядерного оружия,
A la luz de nuestra experiencia, mi delegación sigue concediendo importancia a la cuestión de la capacidad de coordinación de las operaciones humanitarias y el establecimiento de nuevas competencias
С учетом нашего опыта моя делегация по-прежнему придает большое значение вопросу укрепления потенциала в области координации гуманитарных операций
La Unión Europea sigue concediendo una importancia especial al logro de la adhesión universal al TNP,
Европейский союз по-прежнему придает особое значение обеспечению всеобщего присоединения к ДНЯО и призывает Индию
dice que el Movimiento sigue concediendo gran importancia a la labor del Comité Especial,
что Движение по-прежнему придает большое значение работе Специального комитета,
La Unión Europea, que siempre ha apoyado el proceso democrático en Burundi y que sigue concediendo gran importancia al desarrollo político
Европейский союз, который всегда поддерживал демократический процесс в Бурунди и который придает большое значение гармоничному политическому
la seguridad internacionales y sigue concediendo importancia a que se otorgue un mayor papel a la Asamblea General en esta materia.
безопасности и как и прежде придает большое значение повышению роли Генеральной Ассамблеи в этом отношении.
las Naciones Unidas, como lo muestra la lectura del informe del Secretario General(A/63/228), y sigue concediendo gran importancia al marco que se ofrece en la resolución 1631(2005)
ЕС приветствует укрепление связей региональных организаций и учреждений с Организацией Объединенных Наций и по-прежнему придает большое значение предусмотренным резолюцией 1631( 2005) Совета Безопасности рамкам
nos alienta en sumo grado la importancia que la Asamblea General sigue concediendo a la cuestión de los océanos
отмечаем то большое значение, которое Генеральная Ассамблея продолжает придавать вопросу Мирового океана
históricas en el caso, y como cuestión prioritaria, sigue concediendo particular atención a la cuestión de Timor Oriental,
исторических обязательств в данном случае, продолжает уделять особое внимание, как вопросу первостепенной важности,
dice que Indonesia sigue concediendo gran importancia a la elaboración del Programa de desarrollo
что Индонезия продолжает придавать большое значение разработке Повестки дня для развития
de julio de 2005, el Estado sigue concediendo un subsidio parental pleno por valor de 4.560 coronas eslovacas al mes;
с 1 июля 2005 года государство продолжает предоставлять полное родительское пособие в размере 4 560 словацких крон в месяц; с 1 сентября
Los Países Bajos conceden y seguirán concediendo gran importancia al desarme y a la no proliferación.
Нидерланды придают и будут придавать большое значение разоружению и нераспространению.
Hay que seguir concediendo desgravaciones a los países cuyos ingresos per cápita son bajos.
Необходимо продолжать предоставлять скидку странам с низким уровнем доходов на душу населения.
No obstante, la Santa Sede se complace en comprobar que las Naciones Unidas siguen concediendo gran importancia a los jóvenes.
Тем не менее Святейший Престол удовлетворен тем, что Организация Объединенных Наций продолжает придавать большое значение молодежной проблематике.
Результатов: 47, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский