SISTEMA BASADO EN - перевод на Русском

система основанная на
системой в основе которой лежит
систему основанную на
системы основанной на
системе основанной на

Примеры использования Sistema basado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha sugerido la transición a un sistema basado en varias monedas nacionales que competirían para hacer funciones de reserva en condiciones más o menos iguales.
Высказывались предложения о переходе к системе, базирующейся на нескольких конкурирующих национальных валютах, выполняющих резервные функции на более или менее равной основе.
Durante 2007, se creará un sistema basado en la Web que proporcionará a los asociados un acceso fácil a un menú del PNUMA que mostrará los instrumentos y metodologías existentes.
В 2007 году будет создана система на базе Интернета, которая сделает имеющийся у ЮНЕП набор инструментов и методик легко доступным для партнеров.
Proporcionar un sistema basado en la Web que permita a la Administración un cuestionario específico
Разработать основанную на интернет- технологиях систему, позволяющую руководству определять содержание вопросников
Transformar el patrón dólar en un sistema basado en los DEG sería un alejamiento importante de una política que ha perdurado durante más de 60 años.
Трансформирование долларового стандарта в систему на основе СПЗ стало бы значительным прорывом в политике, длящейся уже более 60 лет.
Dado que ProFi no es un sistema basado en actividades, sólo puede contribuir de manera indirecta a la presupuestación basada en los resultados.
Поскольку" Профи" не является системой, ориентированной на конкретную деятельность, она может лишь косвенно способствовать составлению бюджета с учетом конкретных результатов.
Quizá la mejor opción fuera un sistema basado en el consenso o en la opinión de la mayoría de los Estados miembros representados en el Consejo;
Наилучшим вариантом, возможно, была бы система, основывающаяся на консенсусе или на большинстве голосов государств- членов Совета;
se está elaborando un sistema basado en un una matriz de compuertas programable por campo(FPGA).
разрабатывается система на основе программируемых пользователем вентильных матриц( ППВМ).
La falta de transparencia y escrutinio público en el proceso de selección sigue perpetuando un sistema basado en el clientelismo y los favores políticos.
Отсутствие транспарентности и общественного контроля в процессе избрания судей продолжает поощрять развитие системы, основывающейся на принципах покровительства и политической благосклонности.
las relaciones internacionales estén firmemente ancladas en un sistema basado en normas.
международные отношения будут прочно привязаны к системе, основанной на соблюдении правил.
gestionada mediante directivas impuestas desde arriba, a un sistema basado en las reglas del mercado.
управляемой с помощью нисходящих директив, к системе, построенной на рыночных правилах.
se está elaborando un sistema basado en un arreglo de compuertas programable en campo(FPGA).
начата разработка системы на основе программируемых пользователем вентильных матриц( ППВМ).
la India ha elaborado un sistema basado en una mayor participación del pueblo en la determinación de su destino
в Индии была разработана система, основанная на широком участии населения в определении его собственной судьбы
Cuando hay conflicto entre un sistema basado en el ius sanguinis
Учитывая коллизию между системой, в основе которой лежит право крови,
Un sistema basado en valores y principios quizá no sea perfecto, pero es probable que sea más pacífico
Система, основанная на ценностях и принципах, может и не быть совершенной, но, скорее всего,
Además, un sistema basado en el mérito y que recompense a los funcionarios de mejor desempeño podría alentar conductas encomiables
Помимо этого, система, основанная на учете личных качеств, которая поощряет сотрудников с высокими показателями в работе,
En el capítulo IV se abordará el sistema penitenciario de Portugal, pues se trata de presentar la articulación entre el sistema basado en la actividad del Instituto de Reinserción Social
В главе IV рассматривается вопрос о пенитенциарной системе Португалии с точки зрения взаимодействия между системой, в основе которой лежит деятельность Института социальной реинтеграции
Los defensores del capitalismo, entendido como un sistema basado en la propiedad privada,
Сторонники капитализма, понимающие под ним систему, основанную на частной собственности,
impulsar la representación femenina, ya que en Singapur funciona un sistema basado en la meritocracia.
в Сингапуре действует система, основанная на принципе учета личных заслуг.
2011, el primero en que se utilizó el sistema basado en el nuevo indicador de efectos directos
первый год использования новой системы, основанной на результатах и достижениях, некоторые области нашли
en su lugar surgió otro sistema basado en la confianza mutua,
был заменен на систему, основанную на взаимном доверии,
Результатов: 101, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский