SOBRE LA EVALUACIÓN A FONDO DEL PROGRAMA - перевод на Русском

Примеры использования Sobre la evaluación a fondo del programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de 23 de diciembre de 1999, de la Asamblea General, el Secretario General tiene el honor de transmitir adjunto el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar
июля 1994 года и 54/ 244 от 23 декабря 1999 года Генеральный секретарь имеет честь препроводить настоящим доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке программы в области морского права
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/218 B, de 29 de julio de 1994, y 54/244, de 23 de diciembre de 1999, el Secretario General tiene el honor de transmitir adjunto el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de población(E/AC.51/2001/3).
В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 48/ 218 B от 29 июля 1994 года и 54/ 244 от 23 декабря 1999 года Генеральный секретарь имеет честь препроводить настоящим доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке программы в области народонаселения( E/ AС. 51/ 2001/ 3).
el Comité examinó la nota en que el Secretario General había remitido el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer(E/AC.51/2000/3).
рассмотрел записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке программы по улучшению положения женщин E/ AC.
el Comité examinó el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de desarme transmitido adjunto a una nota del Secretario General(E/AC.51/1999/2).
Комитет рассмотрел доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке программы в области разоружения, препровожденный ему запиской Генерального секретаря( E/ AC. 51/ 1992/ 2).
el Comité del Programa y de la Coordinación examinó el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) sobre la evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar
Комитет по программе и координации рассмотрел доклад Управления служб внутреннего надзора( УСВН) об углубленной оценке программы в области морского права
el Comité examinó una nota del Secretario General por la que transmitía el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar
года Комитет рассмотрел записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора, об углубленной оценке программы в области морского права
Tomando nota asimismo del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer,
Принимая к сведению также доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке программы по улучшению положения женщин,
celebrada el 10 de junio de 2008, el Comité examinó el informe de la OSSI sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité en su 45° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(E/AC.51/2008/3).
года Комитет рассмотрел доклад УСВН о трехгодичном обзоре выполнения рекомендаций, вынесенных Комитетом на его сорок пятой сессии в связи с углубленной оценкой Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам E/ AC.
Sociales ha adoptado medidas adecuadas para aplicar las recomendaciones sobre la evaluación a fondo del programa de administración pública,
социальным вопросам принял надлежащие меры по осуществлению рекомендаций Комитета относительно углубленной оценки программы в области государственного управления,
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase la recomendación 3 del examen trienal de la aplicación de las recomendaciones realizado por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del programa de asistencia electoral(E/AC.51/2002/7).
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить рекомендацию 3, высказанную в трехгодичном обзоре хода выполнения рекомендаций, сформулированных на тридцать девятой сессии Комитета по программе и координации в связи с углубленной оценкой программы оказания помощи в проведении выборов( Е/ АС. 51/ 2002/ 7).
Nota del Secretario General en la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del programa de desarme.
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора о трехгодичном обзоре осуществления рекомендаций, вынесенных Комитетом по программе и координации на его тридцать девятой сессии относительно углубленной оценки программы в области разоружения.
Nota del Secretario General en la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del programa de asistencia electoral.
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об итогах трехгодичного обзора хода выполнения рекомендаций, сформулированных на тридцать девятой сессии Комитета по программе и координации в связи с углубленной оценкой программы оказания помощи в проведении выборов.
De conformidad con la resolución 58/268 de la Asamblea General, el Comité, en su 46° período de sesiones, realizará un examen trienal de la ejecución de las recomendaciones que formulara en su 43° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar
В соответствии с резолюцией 58/ 268 Генеральной Ассамблеи Комитет проведет на своей сорок шестой сессии трехгодичный обзор осуществления рекомендаций, вынесенных Комитетом на его сорок третьей сессии относительно углубленной оценки программы в области морского права
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación, en su 43° período de sesiones, sobre la evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar
Доклад Управления служб внутреннего надзора о трехгодичном обзоре осуществления рекомендаций, вынесенных Комитетом по программе и координации на его сорок третьей сессии относительно углубленной оценки программы в области морского права и вопросов океана( резолюция
2 de junio de 1998, el Comité examinó el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito
2 июня 1998 года Комитет рассмотрел доклад Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
celebradas los días 10 y 13 de junio de 2005, el Comité examinó la nota del Secretario General con la que se transmitía el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(ONU-Hábitat)(E/AC.51/2005/3).
Комитет рассмотрел записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора( УСВН) об углубленной оценке Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат)( E/ AC. 51/ 2005/ 3).
de 23 de diciembre de 1999, y 59/272, de 23 de diciembre de 2004, el Secretario General tiene el honor de transmitir con la presente el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(ONU-Hábitat).
59/ 272 от 23 декабря 2004 года Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить доклад Управления служб внутреннего надзора( УСВН) об углубленной оценке Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат).
54/244 de 23 de diciembre de la Asamblea General, el Secretario General tiene el honor de transmitir adjunto el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del programa de desarme.
218 B от 29 июля 1994 года и 54/ 244 от 23 декабря 1999 года Генеральный секретарь имеет честь препроводить прилагаемый доклад Управления служб внутреннего надзора о трехгодичном обзоре осуществления рекомендаций, вынесенных Комитетом по программе и координации на его тридцать девятой сессии относительно углубленной оценки программы в области разоружения.
de la Coordinación examinó la nota del Secretario General en la que se transmitía el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité en su 38º período de sesiones sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
первой сессии Комитет по программе и координации рассмотрел записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора о трехгодичном обзоре осуществления рекомендаций, вынесенных Комитетом на его тридцать восьмой сессии, относительно углубленной оценки Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
el 11 de junio de 2002, el Comité examinó la nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones sobre la evaluación a fondo del programa de desarme(E/AC.51/2002/6).
11 июня 2002 года Комитет рассмотрел записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора о трехгодичном обзоре осуществления рекомендаций, вынесенных Комитетом по программе и координации на его тридцать девятой сессии относительно углубленной оценки программы в области разоружения( E/ AC. 51/ 2002/ 6).
Результатов: 60, Время: 0.0376

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский