SOBRE LOS VALORES - перевод на Русском

о ценностях
sobre los valores
о ценных бумагах
sobre los valores
о значениях
о принципах
sobre los principios

Примеры использования Sobre los valores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Exhortan a cada sociedad a reflexionar sobre los valores humanos y progresistas que le son propios y que deben alentarse y proclamarse.
В них содержится призыв к каждому обществу проанализировать свои собственные просветительские и гуманитарные ценности, которые необходимо поощрять и декларировать.
El objetivo principal de este proyecto es informar a los jóvenes de edad escolar sobre los valores y las prácticas democráticos.
Основная цель этого проекта- ознакомление молодежи школьного возраста с демократическими ценностями и практикой.
personas fundada sobre los valores del Evangelio.
лиц, основанных в евангельских ценностях.
Esta jornada ofrece a todos los australianos la oportunidad de reflexionar sobre los valores en los que se funda la nacionalidad australiana y de festejarlos.
В этот день все австралийцы имеют возможность проанализировать и оценить те ценности, которые лежат в основе австралийского гражданства.
datos cuantitativos sobre los valores de los ecosistemas y la biodiversidad para realizar evaluaciones integradas de las políticas.
количественная оценка биоразнообразия и ценности экосистем для содействия комплексным директивным оценкам.
de la militar y para impartir en las fuerzas armadas formación sobre los valores y normas de derechos humanos.
их демократизации и подготовки военнослужащих в духе уважения правозащитных норм и ценностей.
los que guardan silencio,">es un requisito imprescindible para toda reflexión y debate sobre los valores.
является непременным условием любого размышления и дискуссии по вопросу о ценностях.
En el curso de los debates se afirmó con frecuencia que los derechos humanos deben primar sobre los valores económicos, aun en períodos de dificultades económicas.
В ходе этой дискуссии часто заявлялось о том, что права человека должны иметь приоритет перед экономическими ценностями даже в периоды экономических трудностей.
Las Naciones Unidas deben ser también un jardín de ideas sobre los valores humanos generales, la solidaridad internacional y un orden internacional equitativo.
Организация Объединенных Наций также должна стать садом идей в вопросах общих человеческих ценностей, международной солидарности и справедливого международного порядка.
los planes de estudio incluyen numerosas materias destinadas a sensibilizar a los estudiantes sobre los valores de la lucha contra el racismo.
включены самые различные предметы, изучение которых направлено на повышение понимания учащимися антирасистских ценностей.
los valores de FBC medidos tendrán prioridad sobre los valores de log Kow.
измеренные значения КБК имеют преимущественную силу над значениями log Koв.
La iniciativa presentada en el Consejo de Derechos Humanos sobre los valores tradicionales y los derechos humanos responde a ese objetivo.
Этому служит инициатива о правах человека и традиционных ценностях в Совете по правам человека.
El boletín tuvo por objeto orientar al personal del PNUD sobre los valores de la organización y el comportamiento
Цель бюллетеня состоит в том, чтобы сориентировать сотрудников ПРООН в вопросах, связанных с ценностями организации и неприемлемым поведением
es intransigente sobre los valores básicos.
касается главных ценностей.
El Departamento de Información Pública tiene un papel fundamental que desempeñar en la difusión de información sobre los valores y actividades de la Organización
Департамент общественной информации призван играть ключевую роль в распространении информации о ценностях и деятельности Организации
El Convenio del UNIDROIT sobre los valores tiene la finalidad de ofrecer una normativa jurídica básica para la adquisición
Конвенция УНИДРУА о ценных бумагах преследует цель создать основные правовые нормы,
la coherencia de los planteamientos sobre los valores es la relación entre la riqueza
последовательности дискуссии о ценностях, является взаимосвязь между богатством
Ese suplemento no se superpondría a lo dispuesto en el Convenio del UNIDROIT sobre los valores, ya que trataría de cuestiones que están al margen de lo dispuesto en el Convenio
Такое дополнение не будет служить препятствием для Конвенции УНИДРУА о ценных бумагах, поскольку оно будет касаться вопросов, выходящих за рамки Конвенции
El debate sobre los valores y las normas también ha cobrado una nueva dimensión debido a la diversificación que caracteriza ahora al país, causada en parte por la llegada de grupos numerosos de inmigrantes.
Кроме того, дебаты о ценностях и стандартах приобрели новое измерение в результате растущего многообразия страны, которое частично обусловлено влиянием больших групп иммигрантов.
este método determinaría la pérdida de información importante sobre los valores de los países y podría producir alteraciones significativas en la posición de algunos paísesh.
применение такого метода привело бы к утрате важной информации о значениях показателей по странам и могло бы привести к существенным изменениям в позиции некоторых странh.
Результатов: 145, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский