SON INALIENABLES - перевод на Русском

являются неотъемлемыми
son inalienables
son inherentes
son intrínsecos
son irrenunciables
eran parte integrante
forman parte integrante
son parte integral
forman
являются неотчуждаемыми
son inalienables
являются незыблемыми
son inmutables
son inviolables
son inalienables
являются неотъемлемой
forman
son inalienables
integrante

Примеры использования Son inalienables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
observa que la Constitución de la Federación de Rusia proporciona una amplia protección de los derechos humanos, que son inalienables y directamente aplicables en los procesos judiciales.
в Конституции Российской Федерации предусматриваются всесторонние гарантии осуществления прав человека, которые являются неотъемлемой частью системы судопроизводства и непосредственно применяются в ходе судебных разбирательств.
dice que los derechos de propiedad colectiva en Colombia son inalienables e imprescriptibles y no están sujetos a embargo.
отвечая на вопрос 28, говорит, что права коллективной собственности в Колумбии являются неотъемлемыми, неотторжимыми и свободными от удержания.
humanos de la mujer, en todo su ciclo vital, son inalienables y constituyen parte integrante e indivisible de los derechos humanos universales.
права женщин в течение всего жизненного цикла являются неотъемлемой, составной и неделимой частью универсальных прав человека.
Un acontecimiento importante surgido como consecuencia del final de la guerra fría es el respeto a los derechos humanos, que son inalienables y universales y que figuran por encima de todas las demás consideraciones cuando examinamos un régimen político determinado
Важное событие, которое стало результатом окончания" холодной войны", касается уважения прав человека, которые являются неотъемлемыми и универсальными и доминируют над любыми соображениями при рассмотрении конкретных политических режимов
en las que han vivido en forma permanente son inalienables, no se puede disponer de ellas
на которых они постоянно проживают, не могут быть отчуждены и переданы в другое пользование,
Estos recursos son inalienables.
и эти ресурсы не подлежат отчуждению.
libertades de la persona son inalienables e inviolables.
свободы человека неотчуждаемы и нерушимы.
Reafirmando que todos los derechos humanos son inalienables, universales, indivisibles,
Вновь подтверждая, что все права человека являются неотъемлемыми, универсальными, неделимыми,
los derechos humanos son inalienables e inherentes a la persona humana,
права человека являются неотъемлемыми и присущими человеческой личности,
proyectos ejecutados en el dominio público, son inalienables, lo cual significa que no se pueden vender
относящиеся к полю деятельности государства, являются неотчуждаемыми, что означает, что они не могут быть проданы,
refrendados por la Constitución y la legislación, son inalienables. Nadie está facultado para privar al ciudadano de esos derechos y libertades ni para restringírselos, salvo por decisión judicial".
закрепленные в Конституции и законах, являются незыблемыми, и никто не вправе без суда лишить граждан этих прав или ограничить их".
derechos que son inalienables, sagrados y se pueden hacer valer en toda circunstancia en la sociedad en que vive.
правами, которые являются неотъемлемыми, священными и обеспеченными правовой санкцией в любом обществе, где он проживает.
refrendados por la Constitución y la legislación, son inalienables. Nadie está facultado para privar al ciudadano de esos derechos y libertades ni para restringírselos, salvo por decisión judicial".
закрепленные в Конституции и законах, являются незыблемыми, и никто не вправе без суда лишить граждан этих прав или ограничить их".
entre otros derechos, todos los cuales son inalienables.
при том, что все эти права являются неотъемлемыми.
libertades de la persona son inalienables y nadie está facultado para suprimirlos
свободы личности являются незыблемыми и никто не вправе без суда лишить
de opinión para recordarles que los derechos de la mujer son inalienables, y alentarlos protegerlos;
напомнить им, что права женщин являются неотъемлемыми правами, и призвать их охранять эти права;
la Constitución garantiza los derechos fundamentales, que son inalienables; determinadas disposiciones del Pacto han sido invocadas directamente ante los tribunales
Конституция гарантирует основные права, носящие неотъемлемый характер; на положения Пакта можно прямо ссылаться в судах, а в некоторых случаях Конституция
que esos derechos que los defensores tratan de promover son inalienables al marco internacional de derechos humanos,
на поощрение которых направлена их деятельность, являются неотъемлемым элементом международной системы прав человека
El territorio ecuatoriano es inalienable e irreductible.
Территория Эквадора является неотчуждаемой и не подлежащей сокращению.
Hay ciertas justicias… que no pueden o no serán… inalienables… como… para el futuro.
Определенная справедливость Которая не может или не будет Неотъемлемой… как таковой.
Результатов: 48, Время: 0.0811

Son inalienables на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский