SON OTRO - перевод на Русском

являются еще одним
son otro
constituyen otro
representan otro
являются другим
son otro
это другое
es otra
esa otra
esta otra
hay otro
является еще одним
es otro
constituye otro
representa otro
являются еще одной
es otra
constituyen otra

Примеры использования Son otro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las cooperativas lecheras de la India son otro ejemplo de cómo repercuten las cooperativas en las vidas de las mujeres.
Молочные кооперативы Индии являются еще одним примером того, как кооперативы могут оказывать свое воздействие на жизнь женщин.
el medio ambiente son otro motivo para que las organizaciones adapten sus cuestionarios y metodología.
окружающая среда, являются еще одной причиной для адаптации организациями своих вопросников и методологий.
Las reclamaciones falsas o fraudulentas sobre pólizas de seguro son otro caso de fraude comercial;
Сфальсифицированные или мошеннические требования в отношении страховых полисов являются еще одним примером коммерческого мошенничества;
situados en zonas propensas a los desastres, son otro factor de riesgo.
предрасположенных к стихийным бедствиям, являются еще одним фактором риска.
Las remesas que proporcionan ingresos suplementarios a las familias son otro de los beneficios de la migración.
Денежные переводы, обеспечивающие дополнительный доход для семьи, являются еще одним преимуществом миграции.
Las redes de investigación internacionales y regionales son otro mecanismo para aumentar los conocimientos
Международные и региональные научно-исследовательские сети являются другими механизмами для расширения знаний
Las aplicaciones socioeconómicas de los sistemas espaciales son otro tema importante de debate dentro de la COPUOS
Применение космических систем в социально-экономических целях является еще одной важной темой дискуссий в рамках КОПУОС
Los estudios de previsión de daños sociales son otro de los objetivos y actividades de la organización.
Проведение исследований с целью прогнозирования социального ущерба является еще одной целью и видом деятельности центра.
Las limitaciones presupuestarias son otro motivo de la escasez de datos desglosados por sexo, aunque se ha progresado
Нехватка бюджетных средств также является одной из причин дефицита дезагрегированных по признаку пола данных,
Los acuerdos para mejorar el rendimiento de los estudiantes aborígenes son otro elemento de la estrategia de Columbia Británica para mejorar los resultados de ese grupo de alumnos.
Соглашения о расширении возможностей( СРВ) коренного населения являются еще одним компонентом стратегии Британской Колумбии по улучшению успеваемости учащихся- аборигенов.
Las escenas con autos son otro área en el que los avances en tecnología
Трюки с машинами- это еще одна область, где технология
Los otros fondos fiduciarios son otro tipo de fondos de esta categoría(véase el cuadro 8).
Прочие целевые фонды составляют другой вид фондов в этой категории( см. таблицу 8).
Consideramos que estas medidas de Israel son otro factor que aumentará la tirantez
Мы считаем, что подобные действия Израиля стали еще одним фактором, способствующим усилению напряженности
Esas decisiones son otro indicio de la determinación
Эти решения являются дополнительным свидетельством решимости
Fanlistings también son otro tipo común de fansite,
Фанлистинги- это еще один тип фансайтов,
Las inversiones privadas son otro de los principales motores del crecimiento,
Частные инвестиции также являются одним из основных локомотивов роста,
Las misiones son otro vehículo que puede utilizar el Consejo de Seguridad para recibir información directa
Еще одним инструментом, который Совет Безопасности может использовать для прямого поступления информации
Los recientes bombardeos cometidos en la India y el Pakistán son otro recordatorio trágico de la naturaleza insidiosa y maligna del terrorismo.
Недавние взрывы в Индии и Пакистане-- это еще одно трагическое напоминание о злой и вероломной природе терроризма.
Las subastas y ventas simuladas o ficticias son otro medio frecuente al que se recurre para blanquear bienes culturales.
Традиционным способом легализации культурных ценностей является также имитация или проведение фиктивных аукционов и продаж.
Esas y otras conclusiones de las organizaciones no gubernamentales son otro argumento en favor de la urgente necesidad de cambiar la manera en que la sociedad percibe el.
Эти и другие данные, полученные НПО, служат еще одним аргументом в пользу безотлагательной необходимости изменить отношение общества к этому явлению.
Результатов: 90, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский