SON REFUGIADOS - перевод на Русском

являются беженцами
son refugiados
son refugiadas
está constituida por refugiados
составляют беженцы
son refugiados
став беженцами
являющихся беженцами
son refugiados

Примеры использования Son refugiados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nilo Azul y ahora son refugiados en los estados de Alto Nilo y Unity.
Голубой Нил, став беженцами в штатах Верхний Нил и Вахда.
personas que no son refugiados en otros países, pero debido a la guerra civil que dura ya alrededor de 20 años,
людей, которые не являются беженцами в другой стране, но из-за гражданской войны, которая длится уже около 20 лет,
que en su mayoría son refugiados, y expresa su dolor por quienes perdieron la vida en los conflictos en Gaza y la República Árabe Siria.
в большинстве своем являющихся беженцами, и со скорбью упоминает всех тех, кто потерял жизнь в ходе конфликтов в секторе Газа и в Сирийской Арабской Республике.
legítimas de Bosnia y Herzegovina, mientras que unos 400.000 son refugiados, la mayoría de los cuales apoyan las posiciones del.
примерно 400 000 человек являются беженцами и большинство из них поддерживают позицию Сербского гражданского совета.
el Estado debe exigir que las municipalidades asignen al servicio de bienestar infantil la responsabilidad de las actividades relativas a los menores no acompañados que son refugiados o buscan asilo.
следует ли государству потребовать от муниципалитетов поручить службам социального обеспечения детей принятия мер в интересах несопровождаемых несовершеннолетних, являющихся беженцами или просителями убежища.
Grupo de Estados de África y dice que éste trata de las necesidades de más de 14,2 millones de africanos que son refugiados, repatriados o personas desplazadas.
имени Группы африканских государств, говорит, что он касается потребностей свыше 14, 2 млн. африканцев, которые являются беженцами, возвращенцами или перемещенными лицами.
el reasentamiento, así como soluciones para quienes no son refugiados.
также поиск решений для лиц, не являющихся беженцами.
sean migrantes económicos pero, según el ACNUR, hay otros que son refugiados, y se les reconoció como tales en virtud de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951.
по данным УВКБ, являются беженцами и были признаны таковыми по смыслу Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
pueden determinar las autoridades que los recién llegados son refugiados si no han sido inscritos?
Каким образом власти могут сказать, что вновь прибывшие являются беженцами, коль скоро они не были зарегистрированы?
Sin embargo, dado que los hmong lao que han regresado de Tailandia no son refugiados según se define en el derecho internacional,
Однако, поскольку никто из возвратившихся из Таиланда лаосских хмонгов не является беженцем согласно определению понятия беженца в международном праве,
Es, pues, necesario disponer de un mecanismo que permita determinar quiénes son refugiados y encontrar una solución a su situación, por ejemplo,
Поэтому необходимо располагать механизмом, позволяющим определять, кто является беженцем, и искать решение в отношении положения беженцев,
de la posibilidad de ejercer sus derechos de propiedad son refugiados en su propio país,
возможности осуществления законных прав собственности, стали беженцами в собственной стране,
no se hace ninguna referencia a los numerosos niños libaneses y palestinos que son refugiados o personas internamente desplazadas.
насилием в отношении детей, не упоминаются ливанские и палестинские дети, являющиеся беженцами или лицами, перемещенными внутри страны.
En la República de Serbia, 3.000 pacientes crónicos reciben tratamiento de hemodiálisis(205 de ellos son refugiados) y 350 pacientes(entre ellos 50 refugiados) han recibido trasplantes de riñón.
В Республике Сербии 3000 хронических больных регулярно нуждаются в гемодиализе( 205 пациентов- это беженцы), а 350 пациентам сделана операция пересадки почки( в том числе 50 беженцам)..
La Sra. Li Wen(China) dice que China no considera que las personas procedentes de la República Popular Democrática de Corea que cruzaron ilegalmente la frontera para entrar en China por razones económicas son refugiados.
Гжа Ли Вэнь( Китай) говорит, что Китай придерживается того мнения, что те, кто из Корейской Народно-Демократической Республики незаконно пересек границу с Китаем по экономическим причинам, не являются беженцами.
Preocupa a muchos países el hecho de que cada vez haya más personas que abusan del sistema de asilo al declarar que son refugiados cuando, en realidad, son migrantes económicos que tratan de burlar las restricciones impuestas a la inmigración.
Многие страны обеспокоены тем, что все большее число лиц злоупотребляют возможностями системы предоставления убежища, заявляя о том, что они являются беженцами, в то время как на самом деле они являются экономическими мигрантами, пытающимися обойти иммиграционные ограничения.
las personas que entran en otro país por razones económicas no son refugiados.
лица, въехавшие в другую страну по экономическим причинам, не считаются беженцами.
sin investigar oficialmente si son refugiados o no.
не проводя официальных расследований, являются они беженцами или нет.
a largo plazo, admitir que son refugiados con derecho a la protección internacional.
в конечном счете- признание того, что они являются беженцами, имеющими право на международную защиту.
los palestinos en los territorios ocupados, los más vulnerables son los beduinos de la zona C, muchos de los cuales son refugiados del Negev.
наиболее уязвимыми являются бедуины в зоне С, многие из которых-- это беженцы из Негева.
Результатов: 108, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский