SU EFECTO - перевод на Русском

их воздействие
su repercusión
su impacto
su efecto
su incidencia
sus consecuencias
su influencia
su repercusion
sus implicaciones
их влияние
su influencia
su impacto
su repercusión
su efecto
sus consecuencias
su incidencia
их последствия
sus consecuencias
sus efectos
sus repercusiones
sus secuelas
sus implicaciones
su impacto
sus ramificaciones
su influencia
sus implicancias
их результативности
sus efectos
sus resultados
sus repercusiones
su impacto
su rendimiento
su desempeño
их воздействия
su repercusión
su impacto
su efecto
su incidencia
sus consecuencias
su influencia
su repercusion
sus implicaciones
их влияния
su influencia
su impacto
su repercusión
su efecto
sus consecuencias
su incidencia
их воздействии
su repercusión
su impacto
su efecto
su incidencia
sus consecuencias
su influencia
su repercusion
sus implicaciones
их воздействием
su repercusión
su impacto
su efecto
su incidencia
sus consecuencias
su influencia
su repercusion
sus implicaciones
их последствий
sus consecuencias
sus efectos
sus repercusiones
sus implicaciones
sus secuelas
su impacto
su incidencia
sus ramificaciones
ее результаты
sus resultados
sus conclusiones
sus logros
su efecto
su impacto
его действие

Примеры использования Su efecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
deben ser observadas y evaluadas constantemente para determinar su efecto en la conducta y las actitudes a largo plazo.
оценке на предмет выяснения их влияния на образ мыслей и действий людей в долгосрочном плане.
repercusión de los déficit, se expresó preocupación por su efecto para las mujeres y los niños refugiados.
было выражено беспокойство в отношении их последствий для беженцев и детей.
CFC, debido a su efecto en la capa de ozono.
или ХФУ, из-за их влияния на озоновый слой.
sociales generales se examinen en relación con, entre otras cosas, su efecto en el bienestar de la familia.
социальной политики и программ, с учетом, в частности, их последствий для благосостояния семьи.
Desarrollo económico y social en los pequeños territorios y su efecto sobre el ejercicio del derecho de los pueblos de esos territorios a la libre determinación;
Экономическое и социальное развитие в малых территориях и его воздействие на осуществление права народов этих территорий на самоопределение;
Se dieron cursos de formación sobre la lucha contra la violencia basada en el género y su efecto en la salud reproductiva
Проведены учебные мероприятия по борьбе с гендерным насилием, его воздействием на репродуктивное здоровье
En particular, se está prolongando el plazo entre la emisión de sustancias y su efecto y las consecuencias finales en la salud
В частности, увеличивается промежуток времени между выбросом вредных веществ, его воздействием на окружающую среду
Su efecto en el medioambiente, medido según su potencial de agotamiento del ozono(PAO)
Его воздействия на окружающую среду, измеренного на основе его озоноразрушающей способности( ОРС)
Antes de aplicar nuevas políticas públicas se deberá evaluar su efecto en la calidad, cantidad,
До осуществления новой государственной политики необходимо оценить ее воздействие на качество, количество,
Durante su visita pudo evaluar la magnitud de la crisis y su efecto en la población-- en particular, en los niños-- y en el ganado.
В ходе этого визита он смог оценить масштабы кризиса и его последствий для населения, в частности для детей и домашнего скота.
Destaca que la evaluación del equipo de propiedad de los contingentes y su efecto en la capacidad de la unidad de desempeñar sus tareas debería hacerse sobre la base de la unidad;
Подчеркивает, что оценка принадлежащего контингентам имущества и его влияния на способность подразделений выполнять свои функции следует производить для каждого подразделения в отдельности;
Su efecto en la armonización y modernización del derecho mercantil internacional ha sido repetidamente reconocido por la Asamblea General.
Ее влияние на гармонизацию и модернизацию права международной торговли неоднократно признавалось Генеральной Ассамблеей.
Grupo especial de expertos para la revisión de las políticas de descentralización y su efecto en la pobreza urbana(2005)(PO).
Специальная группа экспертов по обзору политики децентрализации и ее влияния на положение бедных слоев городского населения( 2005 год)( РБ).
Además, su efecto tiene un carácter más directo por cuanto no son empresas anónimas,
Помимо этого, ее воздействие имеет более непосредственный характер, поскольку они являются не анонимными компаниями,
Al desafío del rendimiento escolar y su efecto en la reducción de la pobreza se suma la falta de una solución adecuada para el analfabetismo de los adultos.
Помимо проблемы получения образования и его влияния на сокращение масштабов нищеты отмечается также неспособность надлежащим образом решать проблему неграмотности среди взрослого населения.
Un común denominador de las crisis financieras es su efecto en el crecimiento económico y el desarrollo.
Общим знаменателем финансовых кризисов является его влияние на экономический рост и развитие.
La distorsión del tiempo y el espacio y su efecto en las plantas… es considerable,¿verdad?
Искажение времени и пространства и его влияние на растения слишком значительное, верно?
Destaca que la evaluación del equipo de propiedad de los contingentes y su efecto en la capacidad de la unidad para desempeñar sus tareas debería hacerse en función de la unidad;
Подчеркивает, что оценка принадлежащего контингентам имущества и его влияния на способность подразделений выполнять свои функции следует производить для каждого подразделения в отдельности;
El documento se está utilizando, pero todavía está por evaluar su efecto en la vida de los trabajadores migratorios.
Этот документ используется, однако его воздействие на жизнь трудящихся- мигрантов еще предстоит оценить.
Situación económica en la República Popular Democrática de Corea y su efecto en los derechos económicos, sociales y culturales.
Экономическая ситуация и ее влияние на экономические, социальные и культурные права.
Результатов: 311, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский