SU VALORACIÓN - перевод на Русском

свою оценку
su evaluación
su valoración
sus estimaciones
tu nota
их стоимость
su costo
su valor
su precio
su coste
su valoración

Примеры использования Su valoración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sobre la base de su valoración de las consecuencias de la partida de la MINURCAT.
основанную на его оценке последствий ухода МИНУРКАТ.
resulta importante que la delegación presente su valoración de la actual situación, a la luz de las conclusiones de ese Comité
делегация этой страны представила свою оценку нынешнего положения в свете выводов упомянутого комитета
En los primeros meses de independencia, una coalición de organizaciones no gubernamentales timorenses publicó su valoración del sistema judicial,
В первые месяцы независимости коалиция тиморских неправительственных организаций опубликовала свою оценку судебной системы,
deberían enviar su valoración del proceso.
дать свою оценку данной процедуре.
existía un error en su valoración, debido a que la Audiencia había considerado que el contenido de las conversaciones entre el autor
автор указал на ошибочность их оценки ввиду того, что Высокий суд усмотрел в содержании разговоров между автором
donde los pobres podían tener dificultades para que se atendiera su valoración de la calidad de los servicios públicos,
где малоимущему населению довольно непросто высказать свое мнение о качестве государственных услуг,
los participantes en el Seminario se han visto privados de la experiencia directa de los altos funcionarios palestinos invitados, así como de su valoración de la situación económica, en un momento en que la totalidad de la población del
высокопоставленными палестинскими должностными лицами и получить информацию из первых рук, а также ознакомиться с их оценкой экономического положения в период серьезного экономического кризиса
productos energéticos, así como su valoración(por ejemplo cálculo de la renta de recursos
а также их стоимостная оценка( например, расчет ренты за используемые ресурсы
muchos de los cuales habían llegado al país en los años setenta y ochenta; según su valoración, no se había otorgado un permiso de residencia a todos los refugiados filipinos musulmanes que reunían las condiciones para ello.
в Сабахе находится более 80 000 филиппинских беженцев, многие из которых прибыли в 1970- х и 1980- х годах; по его оценке вид на жительство получили не все филиппинские беженцы- мусульмане, которые имели на него право.
asegurar el desarrollo de sus lenguas, así como su respeto y su valoración por la sociedad en su conjunto.
поощряет уважение ко всему сообществу коренных народов и его признание.
La KOTC no dio una explicación de los elementos en que basaba su valoración, por lo que el Grupo no ha podido verificar independientemente el valor de las embarcaciones al 2 de agosto de 1990.
оценке">их чистой балансовой стоимости." КОТК" не предоставила пояснения по поводу того, что лежало в основе ее оценки, и Группа не смогла независимым образом проверить стоимость судов на 2 августа 1990 года.
El 17 de agosto de 2012, la evaluadora finalizó su valoración, sobre cuya base, el 5 de septiembre de 2012, el representante legal local presentó una nueva reclamación de indemnización(se reclamó una indemnización por daños morales de 100.000 euros).
17 августа 2012 года эксперт завершила свою оценку, на основании которой 5 сентября 2012 года местный адвокат представил новую просьбу о выплате компенсации( размер запрошенной компенсации за моральный ущерб составлял 100 000 евро).
Finalmente los expertos habían terminado sus valoraciones.
Наконец, эксперты эакончили свою оценку.
Sus valoraciones son objetivas,
Их оценки являются объективными,
representantes del Canadá y Colombia relativas a sus valoraciones de las opiniones expresadas.
выражает согласие с заявлениями делегаций Канады и Колумбии относительно их оценки высказанных мнений.
Las evaluaciones de riesgos dotarán a la OSSI de un marco estructurado para justificar sus valoraciones y de un medio de determinar los recursos necesarios para subsanar las deficiencias detectadas. Por consiguiente,
Такие оценки обеспечивают для УСВН структурные рамки в целях обоснования его оценок, а также служат средством выявления ресурсов, необходимых для устранения любых выявленных недостатков,
La delegación del Comité hizo notar con profunda preocupación que se había negado a los participantes la oportunidad de conocer las experiencias directas de funcionarios de alto rango y escuchar sus valoraciones de la situación económica
Делегация Комитета отметила с самой большой обеспокоенностью, что участники были лишены возможности воспользоваться непосредственным опытом высокопоставленных официальных лиц и услышать их оценку экономического положения. Она выступила с заявлением,
General Kalani,¿cuál es su valoración de la situación?
Генерал Калани, какова ваша оценка ситуации?
Cuando estén listos, pueden intercambiar los objetos para su valoración.
Когда будете готовы, предоставьте ваши лоты для оценки.
No obstante, desea destacar su valoración positiva del informe en general y hace suyas sus conclusiones.
Однако он хотел бы отметить свою позитивную оценку доклада в целом и присоединяется к содержащимся в нем выводам.
Результатов: 1310, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский