SURGIRÁ - перевод на Русском

появится
aparecerá
viene
habrá
llegue
tendrá
surgirá
salga
emergerá
возникнет
surja
se plantearía
haya
se produzca
existe
nuevo
a plantearse
восстанет
se levantará
se alzará
surgirá
зародится
surgirá
появятся
aparecerán
habrá
surjan
lleguen
tengamos
vendrán
salen
вытекает
se desprende
surge
se deriva
resulta
dimana
se infiere
consecuencia
emana
corolario
de
всплывет
aparece
sale
sale a la luz
surge
se sabe
возродится
renacerá
surgirá

Примеры использования Surgirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, lo que está en juego es la viabilidad del Estado que finalmente surgirá de las cenizas como la sociedad multiétnica que orgullosamente fue en su día.
Однако на карту поставлена жизнеспособность государства, которое в конечном итоге возродится из пепла когда-то гордого многоэтнического общества.
Está relacionado con el enorme poder que surgirá… Cuando la sangre de los doce viajeros del tiempo se cargue en el cronógrafo.
Это связано с огромной силой, которая возникнет, когда кровЬ всех 12 путешественников во времени будет загружена в хронограф.
restablecimiento de la confianza decididas y concertadas surgirá una perspectiva realista de resolver pacíficamente el conflicto actual.
последовательной политики примирения и восстановления доверия появятся реальные перспективы для мирного урегулирования нынешнего конфликта.
no se puede salvar a Bihac surgirá un peligro real de que la guerra se intensifique
Бихач не удастся спасти, то возникнет реальная опасность эскалации войны
no surgirá ningún problema si no existe incompatibilidad.
никаких проблем не возникнет, если заявление не будет несовместимым.
Cuando damos a la gente la oportunidad de tener éxito sin límites, surgirá la realización personal y la vida próspera.
Когда у людей появляются безграничные возможности для успеха, это приводит их к самореализации и процветанию.
De esa evolución surgirá el nuevo orden internacional en gestación,
Новый зарождающийся порядок, свободный от всяких неопределенностей
se niega a efectuar un nombramiento, surgirá de inmediato un problema.
отказывается произвести назначение, то сразу же возникает проблема.
De lo contrario, el poder de la mano de Dios surgirá del brazo de las naciones oprimidas y les hará a ustedes la vida difícil, y pondrá fin a su hegemonía.
Если вы не прислушаетесь к этому призыву, угнетенные нации десницей Всевышнего восстанут против вас и положат конец вашей гегемонии.
De esas actividades surgirá un plan de acción para aumentar la participación de la mujer en la vida política.
В результате этих усилий будет разработан план действий по расширению участия женщин в политической жизни.
En la mayoría de los casos, tal crecimiento sostenible surgirá del desarrollo de las industrias de alta tecnología y servicios modernos por parte de las grandes ciudades.
В большинстве случаев подобный устойчивый рост станет результатом развития высокотехнологичных отраслей и сектора современных услуг в крупных городах.
Tras las elecciones generales que se ha previsto celebrar el 7 de noviembre de 2010 surgirá el Estado democrático anhelado por el pueblo de Myanmar.
Демократическое государство, отвечающее чаяниям населения страны, будет сформировано после проведения всеобщих выборов, запланированных на 7 ноября 2010 года.
De esta conciencia surgirá sin duda la sabiduría y la determinación de encarar de
Это понимание, несомненно, перерастет в мудрость и решимость подойти к источникам конфликтов
Así que creo que la cultura irá mejorando, surgirá, pero aún tenemos que esperar algunos años
И я думаю, что культура будет настроена, она появится, но чтобы это произошло, нам придется переждать какое-то время,
Parte de ese crecimiento surgirá de alentar a las empresas locales a expandirse más allá de sus mercados nacionales.
Часть этого роста связана с поощрением местных компаний к расширению пределов своих внутренних рынков.
Ocasionalmente surgirá un planeta o una estrella,
Иногда образуется планета, или звезда,
Un problema particular de muchos países en desarrollo que traten de aplicar las mediciones de las actividades empresariales electrónicas surgirá de la ausencia de registros nacionales de empresas.
Особые проблемы для многих развивающихся стран, пытающихся проводить оценки состояния электронной предпринимательской деятельности, создает отсутствие национальных реестров предприятий.
A medida que avance el proceso de reestructuración de los procesos institucionales en el marco de Umoja, surgirá un nuevo modelo de prestación de servicios a nivel mundial para la Secretaría.
По мере продвижения перестройки рабочих процессов в рамках<< Умоджи>> будет возникать новая глобальная модель предоставления услуг.
no fuerza militar para retardar el desarrollo de un arma nuclear iraní surgirá en primer plano.
применять ли военную силу, чтобы замедлить разработку Ираном ядерного оружия, выйдет на передний план.
Se hizo eco de los llamamientos para adoptar medidas concretas vinculadas al nuevo plan de acción que surgirá del proceso.
Она поддержала призывы к принятию конкретных мер в связи с новым планом действий, к которому приведет этот процесс.
Результатов: 77, Время: 0.1079

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский