TENSOS - перевод на Русском

напряжены
tensos
estresado
tensión
напряженные
intensos
arduos
denodados
tensión
arduamente
tenaces
напряженными
tensas
arduas
tirantes
tensión
estresantes
напряженное
tensa
estresante
ajetreada
de tensión
apretado

Примеры использования Tensos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nunca olvidaré los momentos que hemos pasado juntos, algunos tensos, pero siempre caracterizados por la franqueza y la cortesía.
Я никогда не забуду то время, которое мы провели вместе, иногда напряженное, но всегда отмеченное проявлениями искренности и такта.
ansiosos y tensos.
беспокойное и напряженное.
las comunidades de retornados. Ello no sólo crea climas tensos sino que impide la producción.
такие проблемы не только создают напряженную атмосферу, но и препятствуют росту производства.
Algunos de ellos, están en tal, están tan tensos, es como que alejan a la gente de la espiritualidad.
Некоторые из них такие зажатые, что отпугивают людей от духовного поиска.
Porque la gente les ve y ellos están tan tensos, no pueden abrazar porque¿sabes?
Потому что люди видят, что они зажаты настолько, что даже не могут обнять,
hemos estado un poco tensos el uno con el otro últimamente,¿eh?
в последнее время между нами было небольшое напряжения, да?
qué los tiene a todos tan tensos?
почему вы здесь все такие нервные?
Probablemente hablo el idioma de estos chicos… mejor que una sala llena de policías tensos.
Я наверное говорю лучше на языке этих подростков, чем комната, заполнена встревоженными копами.
Mis primos van a salir de su cueva primitiva así que todos están algo tensos.
Мои родственнички всплыли с самого дна генофонда, так что все немного на взводе.
sus jóvenes músculos tensos.
Его молодые мускулы напряглись.
la política pueden seguir siendo tensos e inestables.
поэтому правительство и политика остаются в состоянии напряженности и нестабильности.
Las acusaciones de doble ciudadanía provocaron una serie de tensos enfrentamientos entre la Presidencia y el Parlamento.
Обвинения в обладании двойным гражданством привели к возникновению серии сложных противостояний между президентом и парламентом.
Por supuesto, Kenia había pasado por períodos electorales tensos anteriormente, y eran pocos los conocedores de Africa que no veían las muchas dificultades que seguía enfrentando el país.
Конечно, Кения переживала напряженные избирательные периоды и раньше, и те немногие, кто знают Африку, были слепы к многочисленным трудностям, с которыми продолжала сталкиваться страна.
Los primeros meses de 2010 fueron particularmente tensos en Mogadiscio, en parte debido a la afirmación repetida de que el Gobierno Federal de Transición se proponía lanzar una ofensiva para capturar la ciudad de Mogadiscio, controlada de forma desorganizada por los insurgentes.
Первые месяцы 2010 года были особенно напряженными в Сомали, отчасти вследствие неоднократных заявлений Переходного федерального правительства о том, что оно намеревается предпринять наступление с целью выхватить Могадишо из-под непрочного контроля мятежников.
Como era de conocimiento de la Junta, el PNUD había atravesado ya seis tensos y agotadores años de reducciones que habían surtido efectos negativos en la moral de sus funcionarios y en la capacidad
Как известно, уже в течение шести лет в ПРООН непрерывно идет напряженный и отнимающий огромное количество времени процесс сокращений, что отрицательно сказывается на моральном состоянии персонала
La policía y las FDI están mucho más atentos durante los períodos tensos del año,
Полиция и СОИ проявляют повышенное внимание в периоды напряженности, такие как сезон сбора оливок,
Nos pondría tensos.
Это было бы стрессом.
y estáis un poquito tensos, pero hay un compromiso fácil.
и вы немного встревожены, но есть простой компромисс.
el Protocolo de Lisboa habrían sido inconcebibles en los tensos decenios de la guerra fría.
Лиссабонский протокол, были бы просто непостижимы в напряженные десятилетия" холодной войны".
es la forma de avanzar en estos tensos momentos precisamente.
является путем для продвижения в эти очень напряженные времена.
Результатов: 53, Время: 0.0676

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский