TIENE FE - перевод на Русском

верит
cree
confía
piensa
tiene fe
creyente
crean
есть вера
tengo fe
верят
creen
confían
piensan
crean
tienen fe

Примеры использования Tiene fe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabemos que la gente que lleva el gobierno no tiene fe en nosotros.
Итак, мы в курсе, что люди во главе этого муниципалитета в нас не верят.
representante de un país que tiene fe en las Naciones Unidas
представитель страны, которая верит в Организацию Объединенных Наций
Porque Lux es la única persona que de verdad tiene fe en mí, que cree en mí, en nosotros.
Потому что Лакс единственный человек, который по-настоящему верит в меня… В меня и в нас.
Albania tiene fe en las Naciones Unidas
Албания верит в Организацию Объединенных Наций,
pero, Cookie tiene fe en vosotros y yo creo en prepararnos.
но Куки в вас верит, а я обо всем позаботился.
creo que esta compra de deuda implica que la comunidad financiera tiene fe en la gerencia.
выкуп долга означает, что финансовое сообщество верит управляющим.
Tiene fe en sus habilidades, en sí misma, en su futuro en cardio.
Она верит в свои способности, в себя, в свое будущем в кардиологии.
Tiene fe en la cooperación internacional
Он верит в международное сотрудничество
Tiene fe en que sea un error, pero pedirá explicaciones a través de canales diplomáticos.
Он надеется, что это ошибка, но будет просить объяснения через дипломатические каналы.
El presidente tiene fe en que su familia, conforme a todas las leyes éticas, actuará en un forma apropiada.
Президент абсолютно уверен, что его семья действует по этическим законам.
Hermanos míos, si alguno dice que tiene fe y no tiene obras,¿de qué sirve?¿Puede acaso su fe salvarle?
Братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли этавера спасти его?.
De acuerdo, dices que la única manera que funcionara es si la gente tiene fe en sus comanantes en jefe.
Хорошо, ты сказал что это сработает только в том случае, если люди будут верить в своего командира.
La República Democrática del Congo tiene fe en las Naciones Unidas,
Демократическая Республика Конго верит в Организацию Объединенных Наций,
Mi país tiene fe en el talento del pueblo de Côte d'
Наша страна верит в гений ивуарийского народа и вновь заявляет о
Alguien quien tiene fe, alguien… alguien que utilizará el oficio para ayudar a la gente…
Кто обладает верой, кто использует свои умения, чтобы помогать людям…
Samoa tiene fe en la Declaración de Milenio
Самоа верит в Декларацию тысячелетия
y si uno cree y tiene fe, si cae y vuelve a levantarse,
без потрясений, и если у вас есть вера, вас можно выбить из седла,
El orador afirma que su país apoya el proceso de paz en el Oriente Medio porque tiene fe en los principios que lo sustentan, y que ese proceso
Он говорит, что его страна поддерживает мирный процесс на Ближнем Востоке, поскольку она верит в правильность основополагающих принципов этого процесса,
la gente no tiene fe en la independencia y la eficacia de los tribunales
поскольку люди либо не верят в независимость и эффективность судов
De hecho, hay muchas personas que tienen fe en ti.
Фактически, многие люди верят в Вас.
Результатов: 50, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский