observa el aumentotoma nota del aumentoobserva que han aumentado
принимает к сведению увеличение
toma nota del aumento
отмечает рост
toma nota del aumentoobserva el aumento
отмечая увеличение
toma nota del aumento
отмечает активизацию
Примеры использования
Toma nota del aumento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Si bien toma nota del aumentode los atentados terroristas en el Estado parte y del establecimiento de
Отмечая растущее число случаев совершения террористических нападений в государстве- участнике
Toma nota del aumentodel número de países menos adelantados que han logrado completar la preparación de sus programas nacionales de adaptación, entre ellos Myanmar y Somalia, y de que el Fondo para los Países Menos Adelantados ha financiado la preparación de 48 programas nacionales de adaptación, de los cuales 47 se han terminado;
Принимает к сведению возросшее число наименее развитых стран, успешно завершивших подготовку их национальных программ действий в области адаптации, включая Мьянму и Сомали, и тот факт, что Фонд для наименее развитых стран обеспечил финансирование подготовки 48 национальных программ действий в области адаптации, из которых 47 уже подготовлены;
El Comité toma nota del aumentode los recursos humanos
Комитет отмечает увеличение объема людских и финансовых ресурсов,
desde 2006 no se haya adoptado ninguna decisión sobre la revisión de la Ley de la familia, y toma nota del aumentodel número de familias encabezadas por madres solteras
с 2006 года не принималось никаких решений по пересмотру Закона о семье, а также отмечает увеличение числа семей, возглавляемых одинокими матерями,
El Comité toma nota del aumentode las consignaciones presupuestarias para el desarrollo social, que abarcan la educación,
Комитет принимает к сведению увеличение за отчетный период бюджетных ассигнований на социальное развитие,
Toma nota del aumentodel saldo de recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Отмечает увеличение остатка общих ресурсов Программы развития Организации Объединенных Наций
El Consejo de Seguridad encomia la labor del Representante Especial del Secretario General Babacar Gaye y toma nota del aumentodel despliegue de los componentes militar, de policía y civil de la MINUSCA; la labor inicial de la Misión en el cumplimiento de su mandato;
Совет Безопасности положительно оценивает работу Специального представителя Генерального секретаря Бабакара Гая и отмечает активизацию развертывания военного, полицейского и гражданского компонентов МИНУСКА, первые действия Миссии по выполнению своего мандата,
Aunque toma nota del aumentodel salario mínimo,
Отмечая рост минимальной заработной платы,
El Comité toma nota del aumentode las tasas de asistencia escolar,
Отмечая повышение уровня посещаемости школ,
por la que se instituye un sistema de cuotas reservadas para mujeres en los órganos decisorios, y toma nota del aumentode la presencia de la mujer en la Asamblea Nacional
который ввел систему квот для женщин в органах, принимающих решения, и отмечая увеличение числа женщин в Национальном собрании,
El Grupo toma nota del aumento marginal de la tasa de recaudación de cuotas para 2005 durante el primer trimestre del año,
Принимая к сведению незначи- тельный рост показателя сбора начисленных взносов за первые три месяца 2005 года и выражая надежду на то,
Toma nota de el aumentode el desequilibrio actuarial de 0,57% a 1,49% de la remuneración pensionable,
Отмечает увеличение актуарного дефицита с, 57 до 1, 49 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения,
Toma nota de el aumentode el desequilibrio actuarial de el 0,57% a el 1,49% de la remuneración pensionable, reflejado en la
Принимает к сведению увеличение дефицита актуарного баланса с, 57 до 1, 49 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения,
Toma nota de el aumentode el desequilibrio actuarial de el 0,57% a el 1,49% de la remuneración pensionable, reflejado en la
Принимает к сведению увеличение дефицита актуарного баланса с, 57 до 1, 49 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения,
Toma nota del aumentodel 8% de las inversiones en países en desarrollo y aconseja actuar con cautela en la política de inversiones: el actual superávit debe administrarse prudentemente.
Европейский союз отмечает увеличение объема инвестиций в развивающихся странах на 8 процентов и рекомендует обеспечивать разумное управление нынешним активным сальдо.
El Comité toma nota del aumentodel presupuesto dedicado a gastos en educación,
Комитет принимает к сведению сообщение об увеличении бюджетных ассигнований, направляемых в сферу образования,
La Unión Europea toma nota del aumentode las traducciones por contrata y reconoció que podría
Европейский союз отмечает более широкое использование переводов по контрактам
El Consejo toma nota del aumentode la actividad de patrullaje de la UNOMIG y aguarda con interés nueva información sobre la intensificación de las actividades de la Misión en el ámbito de su mandato.
Совет отмечает расширение масштабов деятельности МООННГ по патрулированию и выражает надежду на представление дополнительной информации об активизации деятельности Миссии в рамках ее мандата.
En este sentido, la Alta Comisionada toma nota del aumentode capturas realizadas por las autoridades
В этой связи Управление Верховного комиссара отмечает рост числа пленных, захваченных органами власти,
Por otra parte, el Movimiento de los Países No Alineados toma nota del aumentode la carga de trabajo
С другой стороны, ДНП отмечает возросшую на Совет нагрузку, а также многогранный
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文