TRIBUNAL ESPECIALIZADO - перевод на Русском

специализированного суда
tribunal especializado
специального суда
tribunal especial
tribunal especializado
corte especial
специализированного трибунала
специализированный суд
tribunal especializado
специальный суд
tribunal especial
tribunal especializado
corte especial

Примеры использования Tribunal especializado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En un Estado parte que había creado un tribunal especializado en casos de enriquecimiento ilícito,
В одном государстве- участнике, в котором был создан специальный суд по рассмотрению дел о незаконном обогащении,
de derecho de familia, el Tribunal Superior estableció administrativamente un tribunal especializado en 2009 que se ocupa de las cuestiones de derecho de familia.
в 2009 году Высокий суд учредил в административном порядке специальный Суд, который занимается вопросами, имеющими отношение к законодательству о семье.
es un tribunal especializado que se ocupa de procedimientos referentes al matrimonio
является специальным судом, рассматривающим дела, касающиеся супружества
Por consiguiente, debe entenderse que la expresión" tribunal especializado contra la piratería" que se utiliza en el presente informe se refiere a un tribunal que actúa conforme al derecho nacional,
Поэтому используемый в настоящем докладе термин<< специализированные суды по делам о пиратстве>> следует понимать как относящийся к судам, действующим при помощи международного сообщества в
presentado al Senado los proyectos de ley sobre la protección de los defensores de los derechos humanos y sobre la creación de un tribunal especializado encargado de juzgar las violaciones graves de los derechos humanos
Демократической Республики Конго и направление им в Сенат законопроектов о защите правозащитников и о создании специального суда по рассмотрению дел о грубых нарушениях прав человека
teniendo en cuenta que aún no existe un tribunal especializado, qué recursos existen en los casos de violencia contra niños en la esfera familiar
правосудия в интересах несовершеннолетних, зная, что до сих пор не существует для них специальной юрисдикции. Он также спрашивает, какие существуют меры правовой
Por decreto del Presidente del Tribunal Supremo de fecha 28 de marzo de 2003 se creó primero el Tribunal Especializado en Darfur occidental,
трансформированы в особые суды. 28 марта 2003 года Главным судьей был вынесен указ и на основании его учредили первый особый суд в Западном Дарфуре.
la utilización del Tribunal Penal Especializado para juzgar a periodistas junto con detenidos políticos y acusados de terrorismo; y la creación del Tribunal Especializado de Prensa y Publicaciones para examinar todos los casos pendientes relacionados con la aplicación de la Ley de prensa
использованием Специализированного уголовного суда для разбирательства дел журналистов вместе с делами политзаключенных и лиц, обвиняемых в терроризме; и созданием Специализированного суда по делам печати и публикаций, который рассматривает все дела, связанные с соблюдением Закона
y disolviera el Tribunal Especializado de Prensa y Publicaciones.
и упразднить Специализированный суд по делам печати и публикаций.
no debía establecerse en Somalia ningún nuevo tribunal especializado de lucha contra la piratería, como había recomendado el Asesor Especial.
исходя из рекомендаций Специального советника, никаких дополнительных специализированных судов по делам о пиратстве создавать в Сомали не следует.
Antecedentes de los tribunales especializados en violencia en el hogar.
Общие сведения о специализированных судах по делам о насилии в семье.
La creación de tribunales especializados o de jurisdicción específica requiere sanción legislativa.
Законом предусмотрено создание специальных судов, располагающих конкретной юрисдикцией.
Tribunales especializados en el ámbito de la competencia.
Специализированные трибуналы/ суды по вопросам конкуренции.
Creación de 14 Juzgados Especializados a nivel nacional y 8 Tribunales Especializados.
Учреждены 14 специализированных судов на национальном уровне и восемь специализированных трибуналов.
Estas funciones judiciales se ejercen a través de los tribunales de jurisdicción general y los tribunales especializados.
Эти судебные функции осуществляются судами общей юрисдикции и специальными судами.
En algunos países se habían establecido tribunales especializados en causas relativas a delitos económicos
В некоторых странах созданы специальные суды для рассмотрения дел, связанных с экономическими
Varias jurisdicciones han establecido tribunales especializados para atender a las necesidades específicas de determinados grupos de delincuentes y ofrecer una alternativa al uso del encarcelamiento.
В ряде правовых систем получили развитие специальные суды, предназначенные для рассмотрения конкретных потребностей определенных групп правонарушителей и вынесения решений о применении мер, альтернативных тюремному заключению.
Los tribunales especializados de Puntlandia y la corte extraterritorial somalí tendrían carácter prioritario, dada la posibilidad de que ejerzan jurisdicción universal.
Создание специализированного суда в Пунтленде и экстерриториального суда Сомали носит приоритетный характер с учетом возможности наделения их универсальной юрисдикцией.
Tres Estados de la región habían instituido tribunales especializados o divisiones en tribunales existentes que conocerían de las causas de corrupción y de delitos graves.
В трех государствах региона были созданы специальные суды или судебные подразделения для рассмотрения коррупционных и серьезных уголовных дел.
En virtud de esas leyes también se establecieron nuevos tribunales especializados sobre el estado civil,
Этими законами также учреждаются новые специальные суды по рассмотрению вопросов,
Результатов: 40, Время: 0.0718

Tribunal especializado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский