TURCOS - перевод на Русском

турецких
turcas
turquía
турки
turco
turcochipriotas
turk
turok
турции
turquía
turco
теркс
turks
turcas
тюрки
turcos
тюркских
túrquicos
turcos
túrquicas
турецкие
turcas
turquía
turkish
турок
turco
turcochipriotas
turk
turok
турецкими
turcas
turquía
турками
turco
turcochipriotas
turk
turok
туркам
turco
turcochipriotas
turk
turok
тëркс
turks
turcas

Примеры использования Turcos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A lo largo de la historia, los turcos crearon numerosos Estados en distintas zonas geográficas de los continentes de Asia y Europa.
На протяжении своей истории тюрки создавали многочисленные государства в разных географических областях азиатского и европейского континентов.
soviéticas se los denominaba" tártaros del Cáucaso" o" turcos".
советских источниках они упоминались как<< кавказские татары>> или<< тюрки>>
el 10% habla los idiomas turcos, principalmente el uzbeko
треть жителей на пушту, а 10 процентов на тюркских языках, главным образом,
Se habían promulgado decretos para invitar a todos los rusos, turcos, griegos, judíos
Были изданы указы, в которых всем русским, туркам, грекам, евреям
Quisiera terminar mi declaración rindiendo homenaje a la memoria de todos los que perecieron-- turcos, armenios y otros-- que perecieron en ese trágico período de nuestra historia común.
Хотел бы завершить свое выступление, отдав дань памяти всем, туркам, армянам и другим, кто погиб в этот трагический момент нашей общей истории.
la gente de Erre Ú va a la guerra con los turcos.
люди Великой Британии выходят на войну с Турцией.
Pero… hemos oído que los turcos no disfrutan… atacando sobre los cuerpos de sus camaradas.
Но… Мы слышали, что туркам не нравиться атаковать над телами своих товарищей.
En un principio los militares turcos se mantuvieron en silencio en cuanto al tema,
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе,
Esta es la situacion, señora: o va a la guerra con los turcos o tiene una guerra civil.
Так у вас будет или война с Турцией, или гражданская война.
Ante 31.000 espectadores en el Estadio Maksimir, los turcos casi conseguían un principio de ensueño.
Туркам почти удалось идеально стартовать на глазах 31 000 зрителей на стадионе Максимир.
Recuerda que hasta 1989 los turcos no tenían derecho a usar su patronímico
Он напоминает, что до 1989 года туркам не разрешалось использовать свои имена или владеть собственностью
que excluye de la aplicación de la ley a los turcos de fe musulmana.
исключающая применение положений этого закона к туркам, исповедующим ислам".
Por otra parte, hay que señalar que actualmente el antisemitismo en Alemania es menos grave que la animosidad contra los turcos.
Кроме того, в настоящее время антисемитизм в Германии является менее острой проблемой, чем враждебность по отношению к туркам.
Los turcos instalados en Alemania constituyen la colonia extranjera más numerosa,
Турецкая диаспора в Германии является наиболее многочисленной: на ее долю
Los jóvenes turcos están comprometidos con los derechos humanos y la democracia,
Турецкая молодежь привержена принципам защиты прав человека
Los dirigentes turcos y el pueblo de Turquía saben que somos sinceros en lo que decimos
Турецкое руководство и народ Турции знают, что мы честны в своих словах
Durante el ejercicio, se desplegaron aeronaves y buques militares turcos en la parte septentrional de la isla.
В ходе этих учений турецкая военная авиация и военно-морские суда были направлены в северную часть острова.
Invitamos a los dirigentes turcos y turcochipriotas a que sigan el consejo de la comunidad internacional
Мы призываем Турцию и руководство киприотов- турков прислушаться к международному сообществу
De conformidad con el artículo 76 de la Constitución, los ciudadanos turcos que hayan cumplido 25 años de edad pueden ser elegidos miembros del parlamento.
Согласно статье 76 Конституции каждый турецкий гражданин старше 25 лет может быть избран в парламент.
Varios diputados turcos presentaron recientemente ante el Parlamento pruebas concluyentes de la participación del Gobierno de Turquía en los acontecimientos sucedidos en la República Árabe Siria.
Недавно парламентарии представили турецкому парламенту убедительные доказательства того, что правительство Турции вовлечено в события в Сирии.
Результатов: 1780, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский