UN EFECTO MULTIPLICADOR - перевод на Русском

эффект мультипликатора
efecto multiplicador
efecto multiplicativo
мультипликативный эффект
efecto multiplicador
множительный эффект
efecto multiplicador
многократную отдачу
efecto multiplicador
эффекта умножения
efecto multiplicador
эффектом мультипликатора
efecto multiplicador
эффекта мультипликатора
efecto multiplicador
эффекта мультипликации
efecto multiplicador
мультипликационного эффекта
efecto multiplicador

Примеры использования Un efecto multiplicador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Utilizando modalidades bien diseñadas de enseñanza abierta y a distancia se podrá lograr un efecto multiplicador que permita llevar los componentes fundamentales de esa enseñanza a muchas más personas en mucho menos tiempo.
Должным образом разработанные программы ОДО могли бы оказать эффект мультипликатора и охватить ключевыми компонентами этого обучения гораздо большее число людей в гораздо более сжатые сроки.
El éxito de la asociación de las Naciones Unidas con la Fundación ha tenido un efecto multiplicador que ha permitido que el Fondo
Успех партнерских связей Организации Объединенных Наций и Фонда имеет мультиплицированное воздействие, которое позволяет ФМПООН
lo cual puede tener un efecto multiplicador en el proceso de desarrollo.
может иметь мультипликационный эффект для процесса развития.
surtieron un efecto multiplicador en la economía local,
в свою очередь имело эффект мультипликации для местной экономики,
tienen un efecto multiplicador sobre los ingresos y el empleo.
обладают эффектом мультипликации для доходов и занятости.
catalizadores y tienen un efecto multiplicador.
создают эффект многократной отдачи от их работы.
las niñas tienen un efecto multiplicador en la productividad, la eficiencia
девочек имеют эффект мультипликатора для производительности, эффективности
En efecto, una estrecha vinculación intersectorial produce un efecto multiplicador que puede generar amplios beneficios económicos a nivel nacional,
Действительно, тесные связи стимулируют эффект мультипликатора и могут генерировать разнообразные экономические выгоды в масштабах страны,
El hecho de que se reduzca el número de páginas de las actas resumidas tiene un efecto multiplicador, ya que se reduce el tiempo de traducción a los demás idiomas a los que se traduce el acta resumida original.
Сокращение объема кратких отчетов на языке оригинала имеет эффект мультипликатора, поскольку сокращается количество времени, необходимое для перевода на все другие языки, на которые переводятся краткие отчеты на языке оригинала.
El dividendo para el desarrollo debería utilizarse en beneficio de los proyectos que tienen un efecto multiplicador, favorecen la cooperación Sur-Sur y son particularmente provechosos
Дивиденд для развития должен приносить пользу проектам, имеющим эффект мультипликации, которые способствуют развитию сотрудничества Юг- Юг
Estoy segura de que, en el futuro, este sistema tendrá un efecto multiplicador más allá de los órganos creados en virtud de los tratados; creo que mejorará
Я уверена, что в будущем такая система будет иметь значительный мультипликационный эффект, который выйдет далеко за рамки договорных органов.
Además, la Asamblea hizo hincapié en que los proyectos deberían tener un efecto multiplicador y que en su ejecución deberían participar en la medida de lo posible, varios organismos y entidades.
Кроме того, Ассамблея подчеркнула, что эти проекты должны иметь эффект мультипликатора и обеспечивать привлечение к их осуществлению по мере возможности различных учреждений и субъектов.
por tanto crea un efecto multiplicador para el crecimiento económico.
общин и тем самым создает эффект мультипликации для экономического роста.
Un proyecto dirigido a mejorar los datos sobre el sector no regulado y sobre el empleo no regulado logró un efecto multiplicador a través de la ejecución de un proyecto similar basado en la misma metodología por parte del Banco Asiático de Desarrollo en Armenia, Bangladesh e Indonesia.
Мультипликационный эффект проекта по усовершенствованию данных о неформальном секторе и неформальном трудоустройстве был достигнут посредством осуществления схожего проекта, основанного на такой же методологии, Азиатским банком развития в Армении, Бангладеш и Индонезии.
Sin embargo, se ha demostrado que el dinero destinado a actividades de esa índole tiene un efecto multiplicador que se hace sentir en las economías locales
Однако было доказано, что доллар, израсходованный на такую деятельность, имеет эффект мультипликатора, который влияет на местную и региональную экономику,
Los dividendos para el desarrollo deberían destinarse a proyectos que tengan un efecto multiplicador, favorezcan la cooperación Sur-Sur y redunden particularmente en
Использование дивиденда для развития принесло бы пользу тем проектам, которые имеют мультипликативный эффект, содействуют развитию сотрудничества Юг- Юг
a fin de lograr un efecto multiplicador y que permita al PNUD cumplir con el principio de universalidad en sus actividades.
дабы обеспечить эффект мультипликации, что позволило бы ПРООН реализовать принцип универсальности в своей деятельности.
Esos programas de fomento de la capacidad no sólo ejercerán un efecto multiplicador sino que además tendrán plenamente en cuenta las soluciones idóneas para atender las necesidades
Такие программы в области укрепления потенциала не только будут иметь множительный эффект, но также будут в полной мере учитывать надлежащие решения,
las niñas tiene un efecto multiplicador en la unidad familiar,
девочек оказывают эффект мультипликатора на семейную ячейку,
Las experiencias en la esfera del desarrollo indican que el empoderamiento económico de la mujer a menudo tiene un efecto multiplicador, con beneficios para la comunidad
Опыт в области развития указывает на то, что расширение экономических возможностей и прав женщин зачастую создает мультипликационный эффект, от которого выигрывают общины
Результатов: 103, Время: 0.0926

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский