UN INSTRUMENTO CLAVE - перевод на Русском

ключевым инструментом
instrumento clave
instrumento fundamental
herramienta clave
una herramienta fundamental
instrumento esencial
основным инструментом
principal instrumento
instrumento fundamental
instrumento básico
instrumento clave
instrumento esencial
principal herramienta
herramienta fundamental
principal vehículo
principal medio
instrumento primordial
важнейшим инструментом
instrumento esencial
instrumento fundamental
un instrumento crucial
herramienta esencial
herramienta fundamental
instrumento decisivo
un instrumento importante
instrumento vital
un instrumento clave
un instrumento indispensable
главным инструментом
principal instrumento
instrumento clave
instrumento fundamental
instrumento central
principal herramienta
principal medio
herramienta fundamental
instrumento primordial
principal vehículo
instrumento esencial
ключевой документ
documento clave
instrumento clave
ключевой инструмент
instrumento clave
instrumento fundamental
herramienta clave
una herramienta fundamental
instrumento esencial
ключевого инструмента
instrumento clave
instrumento fundamental
herramienta clave
una herramienta fundamental
instrumento esencial
ключевых инструментов
instrumento clave
instrumento fundamental
herramienta clave
una herramienta fundamental
instrumento esencial

Примеры использования Un instrumento clave на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto será un instrumento clave de desarrollo de carreteras, puesto que la falta de datos ha sido
Проект создания банка данных будет служить ключевым механизмом развития дорожного строительства,
de sus Familiares podría ser un instrumento clave en la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios.
членов их семей может стать решающим инструментом в защите прав всех трудящихся- мигрантов.
Creemos que la elaboración de tratados sobre la readmisión entre los Estados de la región podría ser un instrumento clave contra esas amenazas.
Мы считаем, что договоры о повторном въезде между государствами региона могли бы стать важным орудием против этих договоров.
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un instrumento clave en la esfera del desarme nuclear y de la no proliferación de las armas nucleares.
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ) является основным механизмом в области ядерного разоружения и нераспространения.
una evaluación efectiva constituía un instrumento clave.
эффективная оценка является одним из основных механизмов.
dice que el Tratado sobre la no proliferación es un instrumento clave para el mantenimiento de la paz y la seguridad.
говорит, что Договор о нераспространении является одним из ключевых инструментов для поддержания международного мира и безопасности.
Hungría está firmemente comprometida con el multilateralismo efectivo, que es un instrumento clave de su política exterior.
Венгрия заявляет о своей полной приверженности эффективному принципу многосторонности как ключевому механизму своей внешней политики.
Las políticas en materia de ciencia, tecnología e innovación son un instrumento clave para promover tecnologías ecológicas
Новаторские научно-технические стратегии являются ключевым инструментом поощрения экологически безопасных технологий
el proyecto de artículos será un instrumento clave en el fortalecimiento del orden jurídico internacional que,
приняты, они станут ключевым инструментом в области укрепления международного правопорядка
la tecnología espacial constituye un instrumento clave para reunir información
космическая техника является основным инструментом сбора информации
Los Estados miembros del Movimiento que son partes en el TNP siguen plenamente convencidos de que el TNP es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un cimiento esencial para el desarme nuclear.
Государства-- члены Движения неприсоединения, являющиеся сторонами ДНЯО, полностью убеждены в том, что ДНЯО является ключевым инструментом в усилиях по прекращению вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия, а также важной основой ядерного разоружения.
El Protocolo Facultativo es un instrumento clave para prevenir la tortura
Факультативный протокол является основным инструментом по предотвращению пыток
En ese contexto, el Reino de Marruecos considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es el elemento principal del régimen de no proliferación nuclear y constituye un instrumento clave para mantener la paz y la seguridad mundiales.
В связи с этим Королевство Марокко считает, что Договор о нераспространении ядерного оружия является краеугольным камнем режима ядерного нераспространения и важнейшим инструментом сохранения мира и безопасности во всем мире.
La extradición sigue siendo un instrumento clave de la cooperación judicial y los gobiernos procedían a firmar
Главным инструментом сотрудничества в пра- воохранительной области по-прежнему является вы- дача,
Un instrumento clave a ese respecto es la nota de orientación preparada por la red de las Naciones Unidas para la lucha contra la discriminación racial
Ключевым инструментом в этой связи является директивная записка, подготовленная сетью Организации Объединенных Наций по вопросам расовой дискриминации
El Relator Especial considera que los Principios de Tshwane constituyen un instrumento clave para que los Estados garanticen que las leyes y prácticas nacionales relacionadas
Специальный докладчик считает, что Тшванские принципы служат для государств главным инструментом, который позволяет обеспечивать полное соответствие национальных законов
El informe mundial sobre el desarrollo sostenible parece ser un instrumento clave para ayudar al foro a señalar a la atención de la comunidad internacional las tendencias,
Доклад о глобальном устойчивом развитии, как представляется, является ключевым инструментом оказания форуму помощи в деле привлечения внимания международного сообщества к тенденциям,
los Estados Unidos han sido un firme aliado de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz como un instrumento clave en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Штаты Америки были и остаются верным партнером, поддерживающим миротворческие операции Организации Объединенных Наций как ключевой инструмент сохранения международного мира и безопасности.
El Secretario General subraya en su Memoria que las operaciones de mantenimiento de la paz siguen siendo un instrumento clave para la resolución de los conflictos
Генеральный секретарь в своем докладе подчеркивает, что миротворческие операции остаются ключевым инструментом в урегулировании конфликтов и кризисных ситуаций в тех случаях,
Se ha concebido que el marco de financiación multianual se convierta en un instrumento clave de la gestión estratégica,
МРФ разработаны так, чтобы этот механизм можно было использовать в качестве ключевого инструмента стратегического управления,
Результатов: 111, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский