UN LARGO DEBATE - перевод на Русском

продолжительного обсуждения
largo debate
un prolongado debate
un extenso debate
prolongadas deliberaciones
extensas deliberaciones
amplio debate
длительного обсуждения
largo debate
prolongado debate
un amplio debate
extenso debate
prolongadas deliberaciones
продолжительные дискуссии
largo debate
продолжительных дебатов
длительных дебатов
largo debate
продолжительных обсуждений
prolongadas deliberaciones
largo debate
un prolongado debate
extensos debates
amplio debate
un intenso debate
largas deliberaciones
largas conversaciones
considerables debates
продолжительное обсуждение
largo debate
продолжительных прений
un prolongado debate
largo debate

Примеры использования Un largo debate на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se desarrolló un largo debate entre los Ministros, durante el que la delegación del Sudán
министры провели длительные дебаты, в ходе которых делегации Судана
Tras un largo debate de esta cuestión, la mayoría de los miembros del Comité que participaron en él expresaron una clara preferencia por un enfoque amplio que requiera que todo Estado,
После продолжительного обсуждения этого вопроса большинство участвовавших в нем членов Комитета выразили явное предпочтение в пользу всеобъемлющего подхода,
El Sr. Burman(Estados Unidos de América) reitera la conclusión del Grupo de Trabajo tras un largo debate sobre la conveniencia de suprimir del artículo 2 varias exclusiones específicas en base al razonamiento de que los Estados tendrán libertad para excluir esos asuntos, si así lo desean,
Г-н Берман( Соединенные Штаты Америки) вновь повторяет сделанный после длительного обсуждения вывод Рабочей группы, состоящий в том, что из проекта статьи 2 следует исключить ряд конкретных исключений на том основании, что государства, желающие прибегнуть к этим исклю- чениям,
recomendación que hizo el Comité después de un largo debate sobre el derecho a la libre determinación
которая была принята Комитетом после продолжительных дебатов по вопросу о праве на самоопределение
Luego de un largo debate, se concluyó en la redacción del artículo 4 de la Convención que sencillamente,
После продолжительных обсуждений в формулировке статьи 4 Конвенции было указано, что она отражает принцип,
Es sumamente lamentable que un largo debate sobre las cuestiones de procedimiento haya impedido que la Conferencia comenzara sus debates sustantivos y que, una vez que éstos dieron comienzo,
Заслуживает весьма глубокого сожаления тот факт, что продолжительное обсуждение процедурных вопросов помешало Конференции вовремя перейти к дискуссии по вопросам существа,
El Presidente-Relator dijo que no deseaba un largo debate sobre esos temas puesto que el papel futuro del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas no formaba parte del mandato de la sesión
Председатель- докладчик заявил, что он не желает продолжительной дискуссии по этим вопросам, поскольку будущая роль Рабочей группы по коренным народам не является частью мандата данного заседания, и любые последующие мероприятия
la redacción que había propuesto el Presidente del Grupo de Trabajo I. No obstante, tras mantener un largo debate, salí de la sala con la clara impresión de que era posible una avenencia sobre la redacción actual.
делегация поддержала формулировку в том виде, в каком она предлагалась Председателем Рабочей группы I. Однако после продолжительной дискуссии я покинул зал, имея ясное представление о том, что возможный компромисс заключается в нынешней формулировке.
Australia celebró un largo debate nacional antes de poder decir que lamentábamos el horrible maltrato infligido en el pasado a nuestros aborígenes,
Австралия прошла через длительные общенациональные дебаты, прежде чем принести извинения нашим аборигенам за ужасное обращение с ними в прошлом, в том числе
Hubo un largo debate sobre este tema del programa,
Состоялась продолжительная дискуссия по этому пункту повестки дня,
Tras un largo debate sobre los cuatro puntos, que están relacionados entre sí
После продолжительного обсуждения этих четырех вопросов, которые в определенной степени дублируют
No deseo explayarme en un largo debate sobre el problema bien conocido del consecuencialismo,
Я не хочу сейчас вступать в длительные обсуждения по хорошо известной проблеме последствий,
presupuestos por programas y la financiación en 2008, que figura en el documento de sesión EC/59/SC/CRP.6(anexo VIII). A continuación se celebró un largo debate sobre la cuestión, en el que algunos delegados continuaron expresando su renuencia a avanzar en ese momento del proceso,
содержащийся в документе зала заседаний ЕC/ 59/ SC/ CRP. 6( приложение VIII). В этой связи развернулись продолжительные обсуждения, и некоторые делегации заявили о своем нежелании принимать какие-либо дальнейшие решения на этот счет, пока их правительства не
me quedé muy impresionado por la excelente compañía de que se disfruta aquí, y que tras un largo debate sobre negociaciones en relación con un TCPMF,
будучи еще впечатлен здешней превосходной компанией и после длительной дискуссии о переговорах по ДЗПРМ,
Tras un largo debate interno, Israel ha optado por apoyar una solución biestatal.
После долгих внутриполитических прений Израиль принял решение поддержать вариант решения, предусматривающий существование двух государств.
Hubo un largo debate sobre el documento temático relativo al bienestar.
Было проведено подробное обсуждение тематического документа по обеспечению жизни и быта.
Hemos mantenido un largo debate sobre desarme nuclear,
У нас состоялась продолжительная дискуссия,- точно так же, как
Está de acuerdo con la representante de Australia de que ya no se requiere un largo debate general.
Он согласен с представителем Австралии в том, что продолжительные общие прения уже не нужны.
Hubo un largo debate sobre si los objetivos de las esferas de asociación deberían ser" ambiciosos".
Значительная полемика развернулась вокруг вопроса о том, насколько" амбициозными" должны быть цели партнерства.
El Presidente dice que el grupo de trabajo ha celebrado un largo debate sobre esa cuestión en concreto.
Председатель говорит, что этот вопрос долго обсуждали в рабочей группе.
Результатов: 1111, Время: 0.1029

Un largo debate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский