UN OBSERVATORIO - перевод на Русском

обсерватории
observatorio
observatoire
центр
centro
center
centre
centre for
наблюдательный совет
observatorio
junta de supervisión
consejo de guardianes
OAG
junta de examen
a la junta de supervisión
consejo de vigilancia
наблюдательный орган
observatorio
órgano de vigilancia
órgano de supervisión
órgano de seguimiento
órgano de control
центр мониторинга
observatorio
centro de vigilancia
centro de control
monitoring centre
наблюдению за
vigilancia
vigilar
supervisión
supervisar
observación de
seguimiento
observatorio
cerca
наблюдательного комитета
del observatorio
del comité de seguimiento
del comité de supervisión
обсерватория
observatorio
observatoire
обсерваторию
observatorio
observatoire
наблюдательного органа
observatorio
órgano de vigilancia
órgano de supervisión
órgano de seguimiento
órgano de control
центра
centro
center
centre
centre for

Примеры использования Un observatorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También se ha establecido un Observatorio sobre el Racismo y el Deporte;
Создан также Наблюдательный совет по вопросам расизма
Se habían establecido un Observatorio de la Comunicación y un Fondo de Ayuda a la Prensa Privada.
Был создан наблюдательный орган по вопросам коммуникации, а также фонд помощи частным печатным изданиям.
Túnez ha establecido un observatorio de medio ambiente
Тунис создал центр по вопросам окружающей среды
en particular la creación de un Observatorio de los Derechos Humanos.
связанные с созданием Обсерватории по правам человека.
También podría ser igualmente útil establecer un observatorio internacional de la educación y formación en derechos humanos para facilitar la puesta en marcha y el seguimiento de esta declaración.
Также можно было бы создать Международный центр мониторинга образования и подготовки в области прав человека с целью содействия осуществлению настоящей Декларации и соответствующих последующих действий.
Además, se ha creado un Observatorio de los medios de comunicación
Помимо этого, учрежден Наблюдательный совет по вопросам средств информации
Recomendamos que se establezca un observatorio de las remesas de los migrantes dirigidas a los países menos adelantados;
Рекомендуем создать Наблюдательный орган по вопросам денежных переводов мигрантов для наименее развитых стран;
especializados en la protección de niños, así como un observatorio nacional de los derechos del niño.
специализирующиеся на защите детей, а также Национальный центр по правам ребенка.
de configuraciones innovadoras y de organización de otras configuraciones en un observatorio espacial mundial;
других решений в рамках всемирной космической обсерватории;
(c) Un Observatorio Espacial Mundial para esos lugares que siguen siendo inaccesibles desde la superficie;
Всемирная космическая обсерватория для использования тех окон прозрачности атмосферы, которые по-прежнему являются недоступными для наземных средств;
El Ministerio de Trabajo cuenta con un Observatorio del Trabajo que recibe quejas a través de un sistema de inspectorías laborales.
При Министерстве труда имеется Центр мониторинга труда, куда направляются все жалобы, поступающие через систему трудовых инспекций.
en cada departamento se ha creado un observatorio que trabaja en coordinación con el ONED.
в каждом департаменте создан наблюдательный совет, работающий в контакте с ОНЕД.
A escala nacional, en 2004 se creó en Roma un Observatorio del Mediterráneo para fomentar el diálogo entre las dos riberas del Mediterráneo.
На национальном уровне в 2004 году в Риме был создан Средиземноморский центр для поощрения диалога между странами Средиземноморья.
Las Hermanas del Buen Pastor recomendaron a Hungría que elaborase una propuesta de programa de prevención nacional y creara un observatorio nacional de la violencia de género.
СБП рекомендовала Венгрии разработать национальную превентивную программу и создать национальный наблюдательный орган за гендерным насилием.
En 1981 la empresa había concertado un contrato con el Gobierno de Iraq para construir un observatorio astronómico nacional en el monte Korek.
В 1981 году она заключила контракт с правительством Ирака на строительство национальной астрономической обсерватории на горе Корек.
Entre los resultados que se esperan obtener está el establecimiento de un Observatorio de los Recursos Hídricos
В результате этой деятельности предполагается создать Обсерваторию по водным ресурсам
Desde 1994, viene funcionando un observatorio astronómico en la Universidad Nacional Autónoma de Honduras en Tegucigalpa.
В 1994 году астрономическая обсерватория была открыта в Национальном автономном университете Гондураса в Тегусигальпе.
el Gobierno ha creado un observatorio sobre cuestiones de género encargado de seguir de cerca esas cuestiones.
правительство создало наблюдательный совет по гендерным проблемам для отслеживания состояния дел в этой сфере.
También se elaboraron un catálogo de herramientas y métodos y un observatorio mundial sobre buenas políticas y base legislativa.
Был также составлен каталог инструментов и методов и создан глобальный центр по изучению благоприятных стратегий и соответствующего законодательства.
El establecimiento de un Observatorio de la trata de personas,
Учреждение Наблюдательного органа по вопросам торговли людьми,
Результатов: 223, Время: 0.1108

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский