UN RANGO - перевод на Русском

диапазон
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
статус
condición
estatuto
situación
estatus
carácter
estado
rango
categoría
jerarquía
reconocida como entidad de carácter
звание
título
rango
grado
cargo
graduación
ascendido
ранг
rango
categoría
grado
cargo
nivel
jerarquía
grade
чин
chin
jin
ching
rango
chien
grado
уровня
nivel
categoría
grado
tasa
índice
plano
диапазоне
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
диапазона
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
диапазону
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
статусом
condición
estatuto
situación
estatus
carácter
estado
rango
categoría
jerarquía
reconocida como entidad de carácter
статуса
condición
estatuto
situación
estatus
carácter
estado
rango
categoría
jerarquía
reconocida como entidad de carácter

Примеры использования Un rango на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
una carta tiene un rango y un palo.
карта имеет ранг и костюм.
No tengo mucha autoridad, tengo un rango bajo. tengo trabajo hasta el cuello!
Чин у меня невысокий, авторитета мало… а задачи стоят- о-го-го!
Si se excede un rango determinado para valores de coma flotante,
Если в процессе превышается определенный диапазон для значений с плавающей точкой,
Sin embargo, se estudió un rango de longitudes de onda menor(entre 0,44 µm
Тем не менее, исследования проводились в небольшом диапазоне длин волн( от, 44 мкм до, 92 мкм)
Luego, defina un rango de celdas donde ha ingresado los valores fijos,
Далее устанавливается диапазон ячеек, в который вводится несколько фиксированных значений,
Para usar un rango continuo de celdas como fuente de datos para tu gráfica, haga clic dentro
Для использования непрерывного диапазона ячеек в качестве источника данных для диаграммы щелкните ячейку диапазона,
Además, ilusión óptica, equipo estéreo, archivo mp3 con batería trance yucatan para inducir ondas theta del hipocampo en un rango del 6 al 10 hercios.
Еще оптическая иллюзия, бумбокс, файлы с записями юкатанских барабащиков, чтобы настроить гиппокампальный тета- ритм в диапазоне от 6 до 10 герц.
Si introduce un rango con varias columnas, sólo se utilizará el contenido de la columna del extremo izquierdo para rellenar el control.
Если вводится диапазон из нескольких столбцов, для заполнения элемента управления используется только содержимое самого левого столбца.
Si arrastra el cuadro de la esquina inferior derecha de la celda activa para seleccionar un rango de celdas,$[officename] inserta automáticamente las referencias correspondientes en las celdas adyacentes.
При перетаскивании окна в нижний правый угол активной ячейки для выбора диапазона ячеек$[ officename] автоматически вставляет соответствующие ссылки в смежные ячейки.
los rendimientos de los bonos a nivel mundial se mantuvieron en niveles históricamente bajos y en un rango estrecho.
облигаций были беспрецедентно низкими и колебались в весьма узком диапазоне.
vacantes del personal internacional, basadas en un rango de tasas de vacantes presupuestadas.
должностей для международных сотрудников, которые соответствовали предусмотренному в бюджете диапазону доли вакантных должностей.
En la Sección 1," Propiedades físico-químicas" se indica un rango de 3.19- 3.84.
В разделе 1" Физико-химические свойства" приводится диапазон 3, 19- 3, 84.
Las monjas no tienen un rango especial, ni secular ni religioso, y el Departamento de Asuntos Religiosos no asume ninguna responsabilidad por ellas.
Монахини не имеют никакого особого светского или религиозного статуса, и Департамент по вопросам религии никакой ответственности в отношении их не несет.
Introduzca un rango de celdas que contenga las entradas para un cuadro de lista
Ввод диапазона ячеек, содержащих записи для списка
un tipo especializado de arma que inflige daño físico en un rango que varía para cada personaje.
специализированный вид оружия, которое наносит физическое повреждение в диапазоне, которое различно для каждого персонажа.
vacantes del personal nacional, basadas en un rango de las tasas de vacantes presupuestadas.
должностей для национальных сотрудников, которые соответствовали предусмотренному в бюджете диапазону доли вакантных должностей.
En la sección 1, Propiedades fisicoquímicas, se indica un rango de 3.19- 3.84.
В разделе 1" Физико-химические свойства" приводится диапазон 3, 19- 3, 84.
En nuestra opinión, merece un rango mucho más elevado, quizás incluso el de órgano principal.
С нашей точки зрения она заслуживает значительно более высокого статуса- возможно, даже статуса одного из главных органов.
puede desencadenar todo un rango de emociones.
может вызвать целый диапазон эмоций.
La Categoría Aguda 1 puede subdividirse en algunos sistemas reguladores para incluir un rango inferior con una C(E)L50<= 0,1 mg/l.
Класс острой токсичности может подразделяться для некоторых систем регулирующих органов и включать нижний диапазон при значениях Л( Э) К50, 1 мг/ л.
Результатов: 129, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский