UN SISTEMA CENTRALIZADO - перевод на Русском

Примеры использования Un sistema centralizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las Naciones Unidas no son un sistema centralizado de mando y control que pueda imponer su voluntad al mundo;
Организация Объединенных Наций не является централизованной командно- управляющей системой, которая может навязать свою волю всему миру- на самом деле у нее нет" воли",
llevar un registro confidencial de las denuncias y quejas en un sistema centralizado de gestión de casos.
поддержание реестра конфиденциальных заявлений и жалоб в рамках централизованной системы управления делами.
para determinar las causas del problema y adoptar medidas de prevención, establezca un sistema centralizado de reunión de datos que permita identificar
принятия превентивных мер Комитет рекомендует государству- участнику создать централизованную систему сбора данных в целях выявления
El Comité insta al Estado parte a crear un sistema centralizado de datos para identificar
Комитет обращается к государству- участнику с настоятельным призывом создать централизованную систему информации для идентификации
Pese que a esas medidas eran esenciales, ha habido que adoptar medidas adicionales al pasar la Organización de un sistema centralizado de adopción de decisiones de gestión a una situación en que las decisiones del personal directivo sobre los recursos humanos a su cargo ya no necesitan ser aprobadas por una autoridad central en la mayoría de los casos.
Какими бы насущными они ни были, по мере перехода Организации от централизованной системы принятия решений руководством к такой системе, при которой решения руководителя в отношении имеющихся в его распоряжении людских ресурсов в большинстве случаев не подлежат больше проверке и утверждению центральным органом, потребовалось принятие дополнительных мер.
y establecerá un sistema centralizado de adquisición y distribución, utilizando el Depósito de Suministros Humanitarios del Programa Mundial de Alimentos en Accra como centro logístico,
других партнеров и создаст централизованную систему закупок и распределения на базе склада гуманитарной помощи Всемирной продовольственной программы в Аккре в качестве логистического центра,
lo cual permite al personal adquirir una serie de capacidades y experiencias, así como un sistema centralizado de colocación del personal que garantiza el despliegue de los funcionarios allí donde más se necesita.
позволит сотрудникам приобрести определенный спектр навыков и опыта, и централизованная система назначений, обеспечивающая направление сотрудников туда, где они больше всего нужны.
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz consideraba la posibilidad de establecer un sistema centralizado de seguimiento de aeronaves;
Департамент операций по поддержанию мира рассматривал вопрос об установке централизованной системы слежения за воздушными судами;
ONU-Mujeres instaurará un sistema centralizado para dar seguimiento y supervisar el cierre financiero de todos los proyectos cerrados a efectos operacionales
Структура<< ООН- женщины>> внедрит централизованную систему для контроля и надзора за своевременным закрытием счетов по всем закрытым в оперативном отношении проектам
a seguir desarrollando, en cooperación con las organizaciones internacionales competentes, un sistema centralizado de información y asesoramiento coordinados;
дальнейшему развитию в сотрудничестве с соответствующими международными организациями централизованной системы для предоставления скоординированной информации и консультативных услуг;
ONU-Mujeres informó a la Junta de que instauraría un sistema centralizado para el seguimiento y la supervisión del cierre financiero de todos los proyectos cerrados a efectos operacionales en el plazo exigido,
Структура<< ООН- женщины>> сообщила Комиссии, что она внедрит централизованную систему для мониторинга и контроля своевременного закрытия финансовой отчетности по всем закрытым в оперативном отношении проектам
que hace de los derechos y las obligaciones internacionales títulos exigibles dentro de un sistema centralizado.
обязательства становятся объектом защиты на международном уровне в рамках централизованной системы.
A finales de 2009, 27 provincias habían aplicado a nivel provincial un sistema centralizado y unificado de licitación,
К концу 2009 года 27 провинций внедрили на провинциальном уровне централизованную систему единых торгов,
creando un sistema centralizado de información y estableciendo equipos aprovechando la estructura institucional existente;
созданию централизованной системы и групп специалистов, использующих существую- щую институциональную структуру;
a fin de establecer un sistema centralizado coherente que refleje el alcance de las fuerzas de seguridad.
сформировать слаженную централизованную систему, полностью отражающую состав сил безопасности.
concretamente para facilitar un sistema unificado de gestión de la cadena de suministro que incluya un sistema centralizado de gestión de almacén.
координировать процесс создания единой системы управления поставками, в том числе централизованной системы управления складским хозяйством.
y crear un sistema centralizado de comunicación entre los hospitales públicos para que se pudiera trasladar inmediatamente a los pacientes a los centros con camas disponibles.
и создать централизованную систему связи между всеми государственными больницами, с тем чтобы обеспечить немедленную транспортировку пациента в медицинское учреждение, где имеются свободные места.
mediante, entre otras cosas, un sistema centralizado de información;
в частности, централизованной системы информации;
hemos establecido un sistema centralizado de gestión y control para la aplicación eficaz de nuestra política de desarrollo de la primera infancia y hemos creado órganos en los planos nacional,
детей мы создали систему централизованного управления и координации в целях эффективной реализации программы развития детей в раннем возрасте, создали учреждения национального,
el lanzamiento de un programa de reforma económica que incluyó una transición de un sistema centralizado hacia uno de mayor apertura
осуществление программы экономических реформ, которая предусматривает переход от системы централизованного планирования к большей открытости
Результатов: 85, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский