UNA PANDEMIA - перевод на Русском

пандемии
pandemia
epidemia
эпидемии
epidemia
pandemia
epidémico
brote
plaga
enfermedades
пандемию
pandemia
epidemia
пандемия
pandemia
epidemia
пандемией
pandemia
epidemia

Примеры использования Una pandemia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por eso lo llaman una pandemia.
поэтому она и называется пандемией.
fuente de preocupación internacional, de las que la más temida es la amenaza de una pandemia de gripe.
здравоохранения ситуациях международного масштаба, самой серьезной из которых является пандемия гриппа.
que es demasiado virulento para causar una pandemia.
он слишком опасен, чтобы вызвать пандемию.
El 15% dijo que pensaban que habría una pandemia dentro de los próximos tres años.
Из них заявили, что им кажется, что пандемия наступит в ближайшие три года.
la declaró una pandemia el 11 de marzo de 2020.
Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ) была объявлена пандемия.
Quisiera decir que la Comunidad Europea acoge con agrado y apoya decididamente la iniciativa del Presidente Bush relativa al peligro incipiente de que la gripe aviaria se convierta en una pandemia.
Что Европейское сообщество приветствует и решительно поддерживает инициативу президента Буша по борьбе с грозящей опасностью того, что птичий грипп превратится в эпидемию.
producir anticuerpos específicos con la rapidez suficiente para combatir una pandemia global.
произвести специфические антитела достаточно быстро, чтобы побороть глобальную эпидемию.
Hemos recaudado 200 millones de dólares en un fondo especializado para trabajar en la biodefensa de una pandemia.
Мы основали 200- миллионный специальный фонд для разработки биозащиты от пандемий.
Sufre de malaria endémica, que es como una pandemia de SARS que dura siglos,
Она страдает от эндемической малярии, которая подобно пандемии SARS продолжается на протяжении столетий,
CA: Larry, en esa charla, mostraste un video clip eso fue una simulación de cómo se vería una pandemia.
КА: Ларри, в том выступлении вы показали симуляцию распространения пандемии, какой она может быть.
La redistribución conexa de las sumas destinadas a la preparación para encarar una pandemia de gripe aviar y subsanar las carencias
Подробная информация о соответствующем перераспределении сумм, использованном для обеспечения готовности к пандемии птичьего гриппа
de sus familiares a cargo durante una pandemia mediante el suministro de información apropiada sobre prevención y tratamiento
их иждивенцев во время пандемии на основе распространения соответствующей информации по вопросам профилактики
Cursillo sobre la preparación para una pandemia de gripe aviar dirigido a oficiales médicos jefes y coordinadores y curso de capacitación
Организация семинара по вопросам готовности к эпидемии птичьего гриппа для начальников медицинских служб/ координаторов миссий,
La redistribución de las sumas destinadas a la preparación para encarar una pandemia de gripe aviar y las carencias en materia de normas contra
Подробная информация о перераспределении средств для решения задачи обеспечения готовности к пандемии птичьего гриппа
El VIH/SIDA está reconocido mundialmente como una pandemia excepcional; no obstante, no se reconoce lo suficiente el efecto que tiene la violencia de género en el aumento de la vulnerabilidad de las niñas
Общепризнано, что ВИЧ и СПИД представляют собой исключительную пандемию, однако роль насилия по признаку пола в усилении подверженности девочек и молодых женщин ВИЧ
La redistribución conexa de las sumas destinadas a la preparación para encarar una pandemia de gripe aviar
Подробная информация о соответствующем перераспределении средств для обеспечения готовности к пандемии птичьего гриппа
Una pandemia es un tipo de crisis que no está comprendida en los planes de gestión de crisis existentes,
Пандемия будет представлять собой кризис иного типа по сравнению с кризисами, на которые распространяются существующие планы кризисного регулирования,
En menos de 20 años, el VIH se ha convertido en una pandemia que, además de sus graves consecuencias sanitarias, ha frenado
Менее чем за 20 лет ВИЧ превратился в пандемию, которая, не говоря уже о ее тяжелых медицинских последствиях,
La aparición del virus A(H5N1)-- una nueva cepa que causa una gripe aviar altamente patógena en un número creciente de países-- encierra la posibilidad de causar una pandemia de este tipo.
Появление вируса A( H5N1)-- нового штамма, вызывающего вспышки высокопатогенного птичьего гриппа во все большем числе стран,-- может в потенциале привести к возникновению такой пандемии.
La pandemia del coronavirus 2019- 20 es una pandemia en curso de enfermedad por coronavirus 2019(COVID-19),
Пандемия коронавируса 2019- 2020 гг.- это имеющая место на данный момент времени пандемия коронавирусного заболевания 2019( COVID- 19),
Результатов: 176, Время: 0.049

Una pandemia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский