UNICO - перевод на Русском

единственный
único
solo
unico
es
единого
único
solo
común
uniforme
conjunto
mismo
one
coherente
unificado
integrado
только одна
sólo
única
solamente
de un solo
apenas uno
era uno
unico
единственное
único
solo
unico
es
единственным
único
solo
unico
es
единственная
único
solo
unico
es
единый
único
solo
común
uniforme
conjunto
mismo
one
coherente
unificado
integrado

Примеры использования Unico на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El unico cuarto que hemos redecorado es el de Sue.
Единственная переделанная комната- у Сью.
El se fue, desaparecio. Lo unico que nos importa somos nosotros.
Единственное, что имеет сейчас, это мы.
Nunca encajo en nada alguna vez has sido el unico blanco en algun lugar?
Мне никогда не приходилось приспосабливаться. Тебе приходилось где-то быть единственным белым?
Y ese no es el unico problema.
И это не единственная проблема.
Ese es el unico lugar en el que tuvo atención de una figura paterna.
Это единственное место, где она получала внимание от взрослых.
Desafortunadamente, ese no es nuestro unico problema.
К сожалению, это не единственная наша проблема.
Es el unico lugar que está tranquilo.
Это единственное место, где тихо.
debe destruir el unico poder que se interpone en su camino.
уничтожив единственное препятствие на своем пути.
Sistema Unico de Remuneraciones.
Единая система выплаты вознаграждений.
Es el unico auto para tí, mejor te vas acostumbrando!
Это ЕДИНСТВЕННАЯ машина для тебя. Тебе лучше привыкнуть к ней!
El unico planeta extraterrestre que estarás visitando hoy es la secundaria.
Только одну чужую планеты ты можешь посетить сегодня это средняя школа.
Ha perdido al unico hijo que haya tenido nunca.
Он потерял единственного ребенка, который у него когда-либо был.
Mi unico amante.
Моего единственного любовника.
El unico beneficio al Imperio Klingon seria nuestra gratitud.
Единственной выгодой для клингонской империи будет наша благодарность.
Ella encontró en la plataforma al unico tipo que no podía defenderse.
Она нашла единственного парня на платформе, который не кидался на нее.
El unico perfume que le advierte a los hombres.
Единственные духи, которые предостерегают мужчин.
Comercio con el Mercado Unico Europeo: Seguro de la carga.
Торговля с европейским единым рынком: Грузовое страхование.
Salgo y pierdo a mi unico amigo. Que tengo en el mundo.
Я вышел оттуда и потерял единстенного друга, который у меня был на целом свете.
Lo unico que importa es traer a mi padre de vuelta.
Единственная вещь, которая имеет значение, это освободить моего отца.
Helios, lo unico que siento es que tengamos que conocernos en estas circuntancias.
Гелиос. Жаль только что мы встретились при таких обстоятельствах.
Результатов: 201, Время: 0.0655

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский