UTILICE PLENAMENTE - перевод на Русском

полной мере использовать
aprovechar plenamente
utilizar plenamente
pleno uso
aplique plenamente
aprovechar cabalmente
explotar plenamente
beneficiarse plenamente
полностью использовать
aprovechar plenamente
utilizar plenamente
utilizarse plenamente
aprovecharse plenamente
pleno uso
utilizar íntegramente
в полном объеме использовать
aprovechar plenamente
utilizar plenamente
pleno uso
всесторонне руководствоваться

Примеры использования Utilice plenamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité insta al Estado Parte a que, en el cumplimiento de las obligaciones que tiene en virtud de la Convención, utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в его деятельности по осуществлению его обязательств по Конвенции всесторонне руководствоваться Пекинской декларацией и Платформой действий,
El Comité insta al Estado parte a que, en cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la Convención, utilice plenamente la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник при выполнении своих обязательств по Конвенции полностью использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий,
El Comité insta al Estado Parte a que, al cumplir las obligaciones previstas en la Convención, utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в полной мере использовать в процессе выполнения его обязательств по Конвенции,
El Comité insta al Estado Parte a que utilice plenamente, para cumplir sus obligaciones en virtud de la Convención, la Declaración
Комитет настоятельно призывает государство- участник при осуществлении своих обязательств по Конвенции в полной мере использовать Пекинскую декларацию
El Comité insta al Estado Parte a que, a la hora de cumplir sus obligaciones en virtud de la Convención, utilice plenamente la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que refuerzan las disposiciones de la Convención,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в полной мере использовать в ходе осуществления обязательств по Конвенции Пекинскую декларацию
El Comité insta al Estado Parte a que, para cumplir las obligaciones contraídas en virtud de la Convención, utilice plenamente la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник при осуществлении его обязательств по Конвенции в полной мере использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий,
El Comité insta al Estado parte a que en el cumplimiento de sus obligaciones asumidas en el marco de la Convención utilice plenamente la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник при осуществлении своих обязательств по Конвенции в полной мере использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и просит государство- участник
Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que utilice plenamente la capacidad nacional en la formulación,
Призывает систему Организации Объединенных Наций в полной мере использовать национальный потенциал при формулировании,
La delegación de Marruecos confía en que el Secretario General utilice plenamente las observaciones de los Estados Miembros en la preparación de su nuevo informe que presentará al presente período de sesiones
Делегация оратора надеется, что Генеральный секретарь в полной мере использует материалы, представленные государствами- членами, при подготовке нового доклада, который он представит на текущей сессии,
Además de otras fuentes, se recomienda que el grupo de expertos utilice plenamente los estudios realizados por el Secretario General que ya se han finalizado
Рекомендуется, чтобы помимо других источников группа экспертов в полной мере использовала материалы уже завершенных или готовящихся исследований Генерального секретаря,
El Comité insta al Estado parte a que utilice plenamente, en el cumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в полной мере использовать при выполнении своих обязательств по Конвенции Пекинскую декларацию
estamos en favor de una organización pequeña específica para el tratado que utilice plenamente las capacidades técnicas nacionales
соответствующую потребностям договора организацию, которая в полной мере использовала бы существующие национальные
El Comité insta al Estado Parte a que, al cumplir sus obligaciones en virtud de la Convención, utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник при выполнении им своих обязательств по Конвенции полностью руководствоваться Пекинской декларацией и Платформой действий,
El Comité exhorta al Estado Parte a que utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en el cumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención,
Комитет настоятельно призывает государство- участника в рамках осуществления его обязательств согласно Конвенции в полной мере использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий,
El Comité insta al Estado Parte a que, al dar cumplimiento a sus obligaciones en virtud de la Convención, utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в полной мере использовать при осуществлении обязательств по Конвенции Пекинскую декларацию
El Comité insta al Estado Parte a que, al dar cumplimiento a sus obligaciones en virtud de la Convención, utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в полной мере использовать при выполнении своих обязательств по Конвенции Пекинскую декларацию
El Comité insta al Estado parte a que utilice plenamente en el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención,
Комитет настоятельно призывает государство- участник в полной мере использовать при выполнении своих обязательств по Конвенции Пекинскую декларацию
El Comité Administrativo de Coordinación(CAC) ha exhortado al sistema de las Naciones Unidas a que utilice plenamente mecanismos como la nota sobre la estrategia del país
АКК призвал систему Организации Объединенных Наций в полной мере задействовать такие механизмы, как документ о национальной стратегии
El Comité insta al Estado parte a que utilice plenamente, en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes de la Convención,
Комитет настоятельно призывает государство- участник при осуществлении своих обязательств по Конвенции в полном объеме применять Пекинскую декларацию
en el cumplimiento de sus obligaciones previstas en la Convención, utilice plenamente la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing,
в ходе осуществления своих обязательств согласно Конвенции, всесторонне использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий,
Результатов: 67, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский