UTILIZAR ESTA - перевод на Русском

использовать эту
utilizar este
aprovechar este
usar este
emplear ese
aplicar esta
captar este
использования этого
utilizar este
de aprovechar estos
usar este
esa utilización
utilizarse esa
explotar ese
воспользоваться этой
aprovechar esta
пользоваться этой
usar esa
utilizar esta
aprovechar esa
использовать этот
utilizar este
aprovechar este
usar este
emplear ese
aplicar esta
captar este
использовать это
utilizar este
aprovechar este
usar este
emplear ese
aplicar esta
captar este
использовать эти
utilizar este
aprovechar este
usar este
emplear ese
aplicar esta
captar este

Примеры использования Utilizar esta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Director Ejecutivo proponen utilizar esta suma con arreglo a lo dispuesto en los artículos VI
Директор- исполнитель предлагают использовать эту сумму в соответствии с положениями статьи VI
Se expresó un amplio apoyo a la idea de utilizar esta experiencia y estudiar un mecanismo de diseño del nuevo acuerdo mundial que pudiera ofrecer incentivos para una ambición elevada.
Была высказана широкая поддержка в пользу использования этого опыта, а также подчеркнуто, что проработка структуры механизма для нового глобального соглашения позволит создать стимулы для высокого уровня амбициозности.
Por ejemplo, en Arunachal Pradesh, región nororiental de la India, las mujeres han comenzado a utilizar esta flexibilidad del derecho consuetudinario para reivindicar tierras, presentando una interpretación alternativa de las normas en apoyo de sus derechos.
Например, женщины в штате Аруначал Прадеш на северо-востоке Индии стали использовать эту гибкость в обычном праве, с тем чтобы заявлять свои права на землю, выдвигая альтернативное толкование в поддержку своих прав.
El próximo paso para todas las entidades sería utilizar esta nueva información a fin de mejorar la adopción de decisiones
Следующий шаг для всех структур заключается в том, чтобы использовать эту новую информацию для повышения качества принимаемых решений
Por ello es importante que las dependencias operacionales relacionadas con la adopción de las IPSAS consideren en este momento de qué manera podrán utilizar esta nueva información para potenciar la eficacia en relación con los costos.
Поэтому применительно к оперативным областям, охваченным процессом перехода на МСУГС, важно сейчас подумать о том, как можно воспользоваться этой новой информацией в интересах повышения эффективности затрат.
se ha abstenido de utilizar esta expresión ambigua.
поэтому она воздержалась от использования этого двусмысленного выражения.
Los Estados Miembros podrán utilizar esta información para determinar los informes a los que desean solicitar acceso confidencial,
Государства- члены могут пользоваться этой информацией, для того чтобы установить доклады, к которым они могут пожелать запросить конфиденциальный доступ-
Hasta que la industria de la tiene una oportunidad para educar por la que queremos utilizar esta tecnología y el valor de la tecnología,
Пока у промышленности будет возможность донести до всех, почему мы хотим использовать эту технологию и ценность этой технологии,
Pero correríamos ciertamente el peligro de fracasar si intentásemos utilizar esta necesidad de evolución legítima para lanzar una verdadera revolución,
Однако мы, разумеется, рискуем потерпеть неудачу, если попытаемся использовать эту потребность в закономерных переменах, для того чтобы начать настоящую революцию,
Para que un Estado rinda cuentas a sus ciudadanos se requiere que éstos puedan informarse con facilidad acerca de lo que está haciendo dicho Estado y puedan utilizar esta información para pedir responsabilidades a los funcionarios del gobierno.
Отчетность перед обществом требует того, чтобы частные лица могли легко получать информацию о деятельности государства и чтобы они могли пользоваться этой информацией для привлечения к ответственности должностных лиц.
Versión independiente para utilizar con KDM o XDM. Mire la documentación de Kvkbd para obtener más información sobre como utilizar esta opción. @info: tooltip Displayed on configure button.
Самодостаточная версия для использования с KDM или XDM. Информацию, о том как использовать этот параметр, можно получить в руководстве Kvkbd.@ info: tooltip Displayed on configure button.
funcionalidades al estudiar diferentes reuniones de órganos de las Naciones Unidas y podrían utilizar esta herramienta al ser transferidos a otro lugar de destino
функциями при изучении различных совещаний органов Организации Объединенных Наций и смогут использовать эту техническую систему после перевода в другое место службы
Se alienta a las autoridades serbias a utilizar esta legislación contra las redes de apoyo
Сербским властям предлагается использовать это законодательство для борьбы с сетями поддержки
El sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas puede utilizar esta modalidad para fortalecer
Система координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций может использовать этот механизм для укрепления
para las emisoras que pueden utilizar esta nueva tecnología.
которые в состоянии использовать эту новую технологию.
Serbia y Montenegro han intentado utilizar esta sala y este órgano para opinar que nuestra República ya no existe, como consecuencia de la criminal agresión militar de Serbia
Сербия и Черногория пытаются использовать этот зал и этот высокий орган для того, чтобы создать впечатление, будто в результате преступной военной агрессии Сербии
en su solicitud presupuestaria para 2010-2011(anexo 2 de DP/2010/10) utilizar esta clasificación con cuatro categorías de todos los gastos
документу DP/ 2010/ 10) ЮНИФЕМ предложил использовать эти четыре категории для классификации всех видов расходов
que los países miembros puedan utilizar esta tecnología en mayor medida.
позволит странам- членам шире использовать эту технологию.
nucleares en la región más amplia del Caribe y los intentos de utilizar esta región como vertedero de desechos nucleares.
ядерных материалов в более широких рамках Карибского региона и попытками использовать этот регион в целях удаления ядерных отходов.
Los Estados no poseedores de armas nucleares que se acogen a doctrinas de disuasión nuclear ampliada también podrían utilizar esta labor de estudio para adoptar medidas concretas encaminadas a eliminar gradualmente su dependencia de la disuasión nuclear.
Государства, не обладающие ядерным оружием, которые охвачены доктринами расширенного ядерного сдерживания, могли бы также использовать эту исследовательскую работу для осуществления конкретных шагов по поэтапному сокращению опоры на ядерное сдерживание.
Результатов: 101, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский