В этой связи она призвала своих членов прекратить использовать этот вид рыболовства.
Había instado a sus miembros a que cesaran de utilizar ese tipo de pesca.
Но ничего меня не убедит, что вы сможете использовать этот пистолет.
Pero nada de lo que digas me podrá convencer que nunca usaste esa arma.
Как долго я буду использовать этот костыль?
¿Cuánto tiempo voy a usar esa muleta?
У меня веские причины не использовать этот сканер.
Tengo muy buenas razones para no usar ese escáner.
Или вы можете помочь нам использовать этот ордер на обыск.
O puede ayudarnos a usar esta orden de registro.
Я обращаюсь к Ассамблее с настоятельным призывом всецело использовать этот потенциал.
Exhorto a la Asamblea a que aproveche ese potencial al máximo.
Позволяют экономически более развитым странам использовать этот механизм для расширения сотрудничества по линии Юг- Юг, а также для обмена знаниями и опытом.
Permiten a los países económicamente más adelantados utilizar este mecanismo para fomentar la cooperación Sur-Sur y como instrumento para compartir conocimientos y experiencia.
Решение не использовать этот подход в пересмотренной ТП было принято потому,
La decisión de no utilizar este sistema en el modelo revisado de plan de estudios se había adoptado
Так что я подумала, что могу использовать этот дом как свою базу до тех пор,
Мы должны использовать этот уникальный инструмент сотрудничества Юг- Юг в процессе укрепления трехстороннего сотрудничества между донорами,
Debemos aprovechar este gran instrumento de cooperación Sur-Sur a la vez que fortalecemos la cooperación trilateral entre los donantes, los proveedores de personal
Мистер Перротти- юрист Минюста… который хочет использовать этот иск о клевете, чтобы подкрепить свое обвинение в адрес нашего клиента.
El Sr. Perrotti es un abogado del Departamento de Justicia que quiere usar esta demanda por difamación para impulsar el procesamiento de nuestro cliente.
Поэтому давайте же оставаться на высоте и использовать этот важный орган разоруженческого механизма для продвижения вперед в деле контроля над вооружениями и разоружения.
Por lo tanto, debemos estar todos a la altura de las circunstancias y utilizar este importante órgano del mecanismo de desarme para promover la causa del control de armamentos y el desarme.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文