UTILIZAR LOS DATOS - перевод на Русском

использовать данные
utilizar los datos
uso de los datos
usar datos
utilizarse los datos
utilizar información
использования данных
utilización de los datos
utilizar datos
uso de datos
gestionar los datos
empleo de datos
el aprovechamiento de los datos
utilización de la información
aplicación de datos
para el aprovechamiento de los datos
gestión de los datos
использование данных
utilización de datos
uso de los datos
utilizar datos
empleo de datos
uso de información
использованию данных
utilización de los datos
el uso de datos
utilizar los datos
el empleo de datos
пользоваться данными
utilizar los datos
использовать информацию
utilizar la información
aprovechar la información
usar la información
uso de la información
gestionar la información
utilización de los datos
utilizar los datos

Примеры использования Utilizar los datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Dependencia se propone utilizar los datos de la autoevaluación y las observaciones relativas al desempeño en sus procesos de planificación,
Группа планирует использовать данные самооценки и отзывы, касающиеся результатов работы, для последующего планирования,
Los objetivos fueron familiarizar a los científicos de África con los procesos solares que influyen en el medio ambiente terrestre y enseñarles cómo utilizar los datos obtenidos en la red de instrumentos de África.
Этот семинар был призван познакомить африканских ученых с процессами на Солнце, оказывающими влияние на земную среду, и научить их пользоваться данными, полученными при помощи африканской сети приборов.
Los administradores pueden utilizar los datos de la medición del rendimiento para alcanzar tres objetivos básicos: a dar cuenta de actividades ya efectuadas;
Руководители могут использовать данные измерения результатов деятельности для трех основных целей: a при составлении отчетов о проведенной деятельности; b для оценки
Por consiguiente, un criterio más permitiría utilizar los datos para mostrar que en el plazo de 28 días la sustancia no se degrada realmente, biótica
Поэтому применяется дополнительный критерий, допускающий использование данных, свидетельствующих о том, что в течение 28 дней более 70% вещества фактически подверглось биотическому
El UNFPA está preparando también una serie de directrices y manuales de orientación técnica para utilizar los datos censales en la estimación de la mortalidad materna
ЮНФПА также разрабатывает ряд предназначенных для технической ориентации руководств и пособий по использованию данных переписей для оценки материнской смертности
sistema de tránsito aduanero, que permitirá utilizar los datos de los comerciantes.
которая позволит использовать данные, вводимые в систему участниками торговли.
se podrían utilizar los datos de otras fuentes para tratar de obtener un panorama amplio de las emisiones
то можно было бы использовать данные из других источников, с тем чтобы попытаться создать всеобъемлющую картину выбросов
Recomendó asimismo que se estudiara la posibilidad de utilizar los datos del sistema de vigilancia de buques con fines científicos
Кроме того, она рекомендовала рассмотреть вопрос об использовании данных, получаемых с помощью систем мониторинга судов( СМС),
nuevas tecnologías e instrumentos para utilizar los datos obtenidos gracias a la teleobservación de la Tierra con distintos fines.
также новых технологий и инструментов для применения данных дистанционного зондирования Земли в самых различных целях.
que en cualquier informe sobre la ayuda necesariamente se tendrían que utilizar los datos del CAD.
касающемся помощи, должны использоваться данные КСР.
impiden a la Oficina Central de Estadística utilizar los datos sobre el VIH/SIDA recogidos mediante el sistema de puestos de vigilancia para determinar los efectos de la epidemia en Botswana durante la transición democrática del país.
не позволяют Центральному статистическому управлению использовать данные о ВИЧ/ СПИДе, полученные в рамках системы постов по наблюдению, для оценки воздействия эпидемии на переходный период естественного движения населения в Ботсване.
analizar y utilizar los datos relativos a las inversiones,
анализа и использования данных об инвестициях для принятия
una sentencia injustificada o a una privación de libertad infundada no debe utilizar los datos de los documentos de modo que perjudique la rehabilitación de la persona contra la cual se entabló el proceso penal.
случаям необоснованного лишения свободы, не может использовать данные этих документов во вред лицам, в отношении которых были возбуждены данные уголовные дела.
analizar y utilizar los datos necesarios para el desarrollo nacional.
анализа и использования данных, необходимых для национального развития.
tanto en la práctica como en principio, utilizar los datos obtenidos con los sistemas espaciales.
все могли в теории и на практике использовать данные космических систем.
Está prohibido utilizar los datos relativos a una persona para otro fin que aquél por el que se las reunió
Любое использование данных в отношении того или иного лица в целях иных, нежели те, ради которых эти данные собирались,
analizar y utilizar los datos necesarios para la formulación,
анализа и использования данных, необходимых при разработке,
El sistema de propiska permite llevar un registro de las migraciones de la población y utilizar los datos registrados en el ámbito de la economía nacional;
Институт прописки граждан служит учету миграции населения, использованию данных в народном хозяйстве, социальной сфере,
una condición indispensable para toda sinergia en la presentación de informes, puesto que las diferencias en la terminología pueden hacer que sea imposible para cada una de las convenciones utilizar los datos y las respuestas obtenidas por las demás.
интеграция существующих в целях облегчения перекрестных ссылок, поскольку разная терминология может исключить применительно к какой-либо одной конвенции использование данных и представление ответов, собираемых согласно другим конвенциям.
en la integración en los sistemas internacionales y en iniciativas para utilizar los datos obtenidos gracias al programa de Vigilancia mundial del medio ambiente
интеграцию в международные системы и инициативы по использованию данных Глобального мониторинга в интересах охраны окружающей среды и безопасности( ГМЕС)
Результатов: 81, Время: 0.1477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский