ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Испанском

aprovechar la información
usar la información
uso de la información
utilice la información
utilicen la información
utilizara la información
gestionar la información
utilización de los datos

Примеры использования Использовать информацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это изменяет то, как можно использовать информацию.
pensamos que cambia la forma en que se aprovecha la información.
письменно оформлять и использовать информацию из устных, печатных
comunicar y utilizar información de fuentes humanas,
Ты думал, он хочет подключиться к Руби, чтобы использовать информацию, но он никак не может ее использовать..
Pensabas que iba por Ruby para beneficiarse de la información… pero no hay manera que se beneficie de ello.
потому что потому что я, возможно, мог использовать информацию, которую я, возможно, получил.
tal vez podría haber sido información útil que hubiera tenido.
Другие выступают за то, чтобы разрешить государствам- участникам использовать информацию из любых источников.
Otras insisten en que se debe permitir a los Estados Partes que utilicen información procedente de cualquier fuente.
Проведенные кампании в спортивном мире преследовали двоякую цель: использовать информацию и знания в качестве инструмента предупреждения и использовать спорт
Se han llevado a cabo campañas en el mundo del deporte con un doble propósito: utilizar la información y el conocimiento como medida preventiva
По мнению Литвы, специальный докладчик мог бы использовать информацию, получаемую другими договорными органами по правам человека, работающими над проблематикой дискриминации в отношении женщин.
Según Lituania, el futuro relator especial podría aprovechar la información recibida de otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que trabajan en temas relativos a la discriminación contra la mujer.
Стороны, являющиеся НРС, могут использовать информацию, собранную в ходе подготовки своих НПДА, при проведении оценки уязвимости
Las Partes que son países menos adelantados pueden utilizar la información reunida durante la preparación de sus programas nacionales de adaptación
занимающиеся производством, переработкой и торговлей сырьем, могут использовать информацию о ценах и конъюнктуре рынков
comercialización de productos básicos de los países en desarrollo pueden aprovechar la información sobre precios y sobre oportunidades de negocios
Статья III/ 2 гласит:"… никакой Стороне не возбраняется использовать информацию, полученную национальными средствами
El artículo III/2 dice"… no se impedirá a ninguna parte utilizar la información obtenida por medios
зданий или можем использовать информацию о химическом составе для того чтобы оценить насколько быстро растут растения в тот момент, когда мы пролетаем над ними.
o podemos usar la información química para saber qué tan rápido están creciendo las plantas en el momento en que las sobrevolamos.
Призывает Исполнительный совет в полной мере использовать информацию об эффективности работы назначенных оперативных органов в процессе аккредитации
Alienta a la Junta Ejecutiva a que haga pleno uso de la información sobre el desempeño de las entidades operacionales designadas en el proceso de acreditación,
Для целей настоящего Договора никакой Стороне не возбраняется использовать информацию, полученную национальными средствами
A los efectos de este Tratado, no se impedirá a ninguna Parte utilizar la información obtenida por medios
Специальная рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает использовать информацию, содержащуюся в докладе, для рассмотрения вариантов осуществления контроля за ртутью, в частности, опыта перехода на альтернативные процессы
El Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio tal vez desee aprovechar la información contenida en el informe al analizar las opciones relativas al control del mercurio,
Второй документ будет использовать информацию, содержащуюся в подготовленном секретариатом проекте,
El segundo documento haría uso de la información contenida en el proyecto preparado por la Secretaría,
Для адаптации к этой новой глобальной реальности кооперативам следует использовать информацию и биотехнологии, проводить политику изменения сельскохозяйственной практики
Si desean adaptarse a esta nueva realidad mundial, las cooperativas deberían aprovechar la información y las biotecnologías, introducir cambios en las políticas agropecuarias
Поэтому вполне уместно использовать информацию, полученную в ходе поездок на места,
Por lo tanto, era del todo apropiado utilizar la información obtenida durante las visitas sobre el terreno
на создание такого механизма, который позволил бы полиции и военным отслеживать и использовать информацию о своем персонале на местах.
objetivo elaborar una herramienta que permita a esos cuerpos seguir y gestionar la información relativa a su personal sobre el terreno.
Принцип 4: использовать информацию о результатах для обучения,
Principio 4: Utilización de los datos sobre resultados para el aprendizaje,
также члены более широких сообществ должны иметь возможность анализировать и использовать информацию и рекомендации, предоставляемые поставщиками услуг
sus familias, así como las demás personas de la comunidad en general, deben ser capaces de analizar y utilizar la información y el asesoramiento que les han proporcionado los proveedores
Результатов: 136, Время: 0.0494

Использовать информацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский