UTILIZAR DATOS - перевод на Русском

использования данных
utilización de los datos
utilizar datos
uso de datos
gestionar los datos
empleo de datos
el aprovechamiento de los datos
utilización de la información
aplicación de datos
para el aprovechamiento de los datos
gestión de los datos
использовать данные
utilizar los datos
uso de los datos
usar datos
utilizarse los datos
utilizar información
для использования данных
de utilizar los datos
использование данных
utilización de datos
uso de los datos
utilizar datos
empleo de datos
uso de información
использовании данных
utilización de los datos
uso de datos
utilizar datos

Примеры использования Utilizar datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el informe planteaba algunas cuestiones adicionales acerca de cuando y cómo se debían utilizar datos externos para medir el elemento de vivienda en la base del sistema.
дополнительные вопросы о том, когда и как необходимо использовать данные внешних источников при исчислении расходов на жилье в базовом городе системы.
Las estrategias de lucha acelerada contra la enfermedad han demostrado que resulta eficaz utilizar datos sobre resultados de actividades
Стратегии ускоренных кампаний по борьбе с заболеваниями продемонстрировали эффективность использования данных о результатах деятельности,
el Caribe recibir y utilizar datos del satélite europeo de teleobservación de la ESA;
Карибского бассейна получать и использовать данные европейского спутника дистанционного зондирования ЕКА;
analizar y utilizar datos.
анализа и использования данных.
sus derechos humanos en sus deliberaciones y conclusiones, y utilizar datos desglosados por sexo.
о правах женщин, а также использовать данные, касающиеся женщин.
analizar y utilizar datos relativos a las emisiones del transporte y la utilización de la energía.
анализа и использования данных о выбросах на транспорте и потреблении энергии.
distribuir y utilizar datos obtenidos por teleobservación desde satélites);
распространения и использования данных спутникового дистанционного зондирования);
desarrollados tienen la capacidad de reunir, analizar y utilizar datos relacionados con la ordenación tradicional de los recursos forestales orientada a la producción de madera.
большинство развитых стран обладают потенциалом для сбора, анализа и использования данных, касающихся традиционного, ориентированного на производство древесины лесопользования.
Un importante aspecto del fomento de la capacidad nacional es ayudar a los países a que desarrollen su capacidad para recolectar y utilizar datos sobre población y salud reproductiva.
Одним из важных направлений в деле создания национального потенциала является оказание странам помощи в расширении их возможностей, связанных со сбором и использованием данных о народонаселении и репродуктивном здоровье.
También quiero saludar la propuesta de ampliar la Base de Datos sobre los Recursos Mundiales para almacenar y utilizar datos de investigación del margen continental exterior,
Я хотел бы также приветствовать расширение Базы данных о всемирных ресурсах для хранения и использования данных исследований внешних границ континентального шельфа,
Alentar a los equipos de las Naciones Unidas en los países a utilizar datos desglosados por género siempre que sea posible al preparar los marcos de asistencia y los indicadores para evaluar el progreso;
Призывать страновые группы Организации Объединенных Наций, когда это возможно, использовать данные с разбивкой по половому признаку в подготовке Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и показателей для оценки прогресса;
analizar y utilizar datos y estadísticas desglosadas por sexo y origen étnico sobre
анализа и использования данных и статистической информации в разбивке по признаку пола
lanzar un satélite o utilizar datos de un satélite extranjero?
запуск спутника или использование данных, полученных с иностранного спутника?
todo país debe tener la capacidad básica de utilizar datos de sensores, por ejemplo para establecer un catálogo de objetos espaciales.
иная страна должна располагать базовой способностью использовать данные измерительной аппаратуры, например, для составления каталога космических объектов.
en la preparación de informes, la Secretaría debería utilizar datos obtenidos de fuentes autorizadas de los Estados Miembros,
при подготовке докладов Секретариату следует пользоваться данными, полученными из источников, официально одобренных государствами- членами,
El objetivo principal es elaborar y utilizar datos relativos a un sector restringido para examinar las tendencias
Главная цель заключается в разработке и использовании баз данных по небольшим районам с целью исследования тенденций
analizar y utilizar datos y estadísticas desglosados por sexo y origen étnico sobre
анализа и применения данных и статистической информации с разбивкой по признаку пола
En la medida de lo posible se deberían utilizar datos e información de los mecanismos de presentación de informes existentes,
По мере возможности должны использоваться данные и информация, полученные благодаря существующим механизмам отчетности,
El planteamiento interdisciplinario de utilizar datos de radar de satélite(interferometría SAR),
Такой междисциплинарный подход к использованию данных спутниковых радаров( интерферометрии РСА),
Croacia ha completado todos los procedimientos nacionales requeridos a fin de establecer un centro nacional de datos que pueda utilizar datos del Sistema Internacional de Datos de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares.
В качестве государства-- участника Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Хорватия завершила осуществление всех требуемых национальных процедур для создания национального центра данных, который будет использовать данные Международной системы данных ОДВЗЯИ.
Результатов: 84, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский