UTILIZARSE COMO - перевод на Русском

использоваться как
utilizar como
utilizarse como
usarse como
emplearse como
servir como
usado como
esgrimirse como
invocarse como
использовать как
usar como
utilizar como
utilizarse como
usarse como
usarlo como
служить
servir
ser
constituir
proporcionar
como
ofrecer
prestar servicio
al servicio
invocarse
применяться как
aplicándose como
utilizarse como
ser aplicable tanto
se aplicaban como
utilice como
emplearse como

Примеры использования Utilizarse como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, las misiones integradas no deben utilizarse como un mecanismo fácil para financiar actividades que deben estar a cargo de otras entidades de las Naciones Unidas.
Однако, объединенные миссии не должны использоваться в качестве удобного механизма для финансирования деятельности, которая должна осуществляться другими подразделениями Организации Объединенных Наций.
la formación informales pueden utilizarse como complemento de la educación formal a fin de resolver la escasez de docentes y recursos.
профессиональная подготовка могут быть использованы в качестве дополнения к формальному образованию, с тем чтобы преодолеть проблему нехватки преподавателей и ресурсов.
La Declaración puede utilizarse como una base formal para los programas de enseñanza primaria
Эта Декларация может использоваться в качестве официальной основы учебных программ в начальной
La educación puede utilizarse como un instrumento tanto para perpetuar
Образование можно использовать как в качестве средства для сохранения,
El proceso ya iniciado para descentralizar las funciones del Banco Mundial podría utilizarse como otra oportunidad para fomentar una cooperación más estrecha.
Осуществляемая в настоящее время децентрализация функций Всемирного банка может быть использована в качестве дополнительной возможности содействия более тесному сотрудничеству.
Las medidas de lucha contra el terrorismo no deben utilizarse como pretexto para interferir en los asuntos internos de los Estados, en clara contravención de la Carta de las Naciones Unidas.
Усилия по борьбе с терроризмом не должны использоваться для оправдания вмешательства во внутренние дела государств вопреки положениям Устава Организации Объединенных Наций.
Esos datos deberán analizarse y utilizarse como instrumentos esenciales para el diagnóstico,
Такие данные следует анализировать и использовать в качестве важнейших инструментов анализа,
el programa puede utilizarse como modelo para otros sectores en la India
то ее можно будет использовать в качестве типовой для других секторов в Индии
La base de datos debe utilizarse como vehículo principal para priorizar tareas,
Такая база данных должна использоваться в качестве основного средства приоритизации задач
El aniversario podría utilizarse como plataforma para una campaña estratégica que aumente a 41 el número de ratificaciones
Годовщина может послужить платформой для проведения стратегической кампании с целью увеличения числа ратификаций до 41,
Éstas pueden utilizarse como unidades en sí mismas
Оно может быть использовано как самостоятельная установка
Esto puede utilizarse como un medio para poner de relieve los problemas en materia de igualdad entre los géneros.
Это может быть использовано в качестве средства выявления проблем в области равенства мужчин и женщин.
La cuestión de la prórroga del Tratado no debería utilizarse como elemento de presión en favor del desarme nuclear.
Вопрос о продлении действия Договора не следует использовать в качестве средства давления в целях ядерного разоружения.
Sin embargo, eso no debe utilizarse como excusa para justificar todos los fracasos de las operaciones de las Naciones Unidas.
Но это не должно использоваться для оправдания каждой неудачи в ходе операций Организации Объединенных Наций.
Utilizarse como base para el desarrollo profesional permanente
Используются в качестве основы для непрерывного повышения профессиональной квалификации
El matrimonio infantil puede utilizarse como medio de cancelar deudas familiares
Детские браки могут быть использованы в качестве способа погашения семейных долгов
Recordó a los asistentes que el resumen de la Presidencia no debía utilizarse como documento de negociación,
Она предупредила участников совещания, что Резюме Председателя не следует использовать в качестве переговорного документа,
El estándar no puede utilizarse como base para una auditoría,
Стандарт не может быть использован как основание для аудита,
La Internet también podría y debería utilizarse como un recurso nuevo para la integración interregional
Интернет может и должен использоваться в качестве нового средства межрегиональной
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía,
Защита граждан не должна использоваться в качестве предлога для подрыва суверенитета,
Результатов: 313, Время: 0.0565

Utilizarse como на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский