DEBEN UTILIZARSE - перевод на Русском

должны использоваться
deben utilizarse
deben ser utilizados
deben emplearse
deben usarse
deben servir
deben aprovecharse
deben aplicarse
se deben usar
se deben emplear
se debe recurrir
следует использовать
deberían utilizarse
deberían utilizar
debería aprovechar
debería aprovecharse
deben usarse
debería emplearse
deberían aplicarse
debe emplear
se debe usar
debería servir
необходимо использовать
deben utilizarse
debe aprovecharse
se deben utilizar
debería aprovechar
es necesario utilizar
es preciso aprovechar
es necesario aprovechar
deben emplearse
es preciso recurrir
hay que aprovechar
должны применяться
deben aplicarse
deben aplicar
deben utilizarse
han de aplicarse
deberían ser aplicables
deben imponerse
deberían emplearse
es preciso aplicar
tienen que aplicarse
следует применять
debe aplicarse
deberían aplicar
deben utilizarse
deberían adoptar
se debe utilizar
deben usarse
deben imponerse
debe recurrirse
es necesario aplicar
должны быть использованы
se deben utilizar
deben utilizarse
deben aprovecharse
se deberían aplicar
deberían aprovechar
deben emplearse
должно использоваться
debe utilizarse
debe ser utilizado
debe usarse
debe emplearse
debe servir
debería ser usado
debe aplicarse
debe explotarse
debe esgrimirse
надлежит использовать
debe utilizarse
deben utilizar
debe aprovechar
deberían recurrir
debe servir
debería aprovecharse
должно применяться
debe aplicarse
debe utilizarse
debe ser aplicada
debería ser aplicable
se debe utilizar
debería ejercerse
нужно использовать
debes usar
tienes que usar
debe utilizarse
necesita usar
se deben aprovechar
deben usarse
necesitas utilizar
se debe utilizar
debe aprovecharse

Примеры использования Deben utilizarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los modelos, hipótesis y análisis de ganancias y pérdidas de las medidas en marcha deben utilizarse para evaluar los costos de la prevención.
Для оценки стоимости превентивных мер должны быть использованы модели, сценарии и анализ прибыли и убытков происходящих мероприятий.
Aunque su delegación apoya el uso de las modernas tecnologías para mejorar las capacidades operativas, estas deben utilizarse con prudencia y conforme a mandatos claros.
Хотя делегация страны оратора поддерживает использование современных технологий для расширения оперативных возможностей, их следует применять осмотрительно и при наличии четких мандатов.
Como arma defensiva, las MDMA deben utilizarse principalmente por los países dentro de su territorio contra una invasión extranjera.
Как оборонительное оружие, НППМ должны применяться странами главным в пределах своей собственной территории для отражения иностранного вторжения.
Los impuestos y los subsidios deben utilizarse de manera que promuevan los cambios necesarios para la utilización de una energía menos contaminante.
Налоги и субсидии необходимо использовать так, чтобы содействовать необходимому переходу к использованию более чистых видов энергии.
Los resultados de los proyectos experimentales iniciados en varios países deben utilizarse como base para redactar las normas de participación para la repatriación,
Результаты экспериментальных проектов, начатых в нескольких странах, должны быть использованы в качестве основы для выработки норм,
financieros no deben utilizarse en menoscabo de las prioridades establecidas por los Estados Miembros.
финансовые ресурсы не следует применять в ущерб приоритетам, установленным государствами- членами.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que, por encima de todo, los centros deben utilizarse para celebrar grandes reuniones de las Naciones Unidas.
По мнению Управления служб внутреннего надзора, эти центры в первую очередь надлежит использовать для проведения крупных совещаний Организации Объединенных Наций.
Más aún, las armas nucleares nunca deben utilizarse contra nadie porque todos los demás se convertirán en víctima no intencionada.
Более того, ядерное оружие вообще никогда не должно применяться против кого бы то ни было, ибо в противном случае каждый может стать непреднамеренной жертвой.
Por consiguiente, consideramos que deben utilizarse todos los foros internacionales disponibles para fortalecer la Convención
Поэтому, на наш взгляд, необходимо использовать все имеющиеся в наличии международные форумы для укрепления Конвенции
Las sanciones no deben utilizarse como medio principal de arreglo de las controversias internacionales,
Санкции не должны применяться в качестве основного средства разрешения международных споров,
que lo hacen funcionar, pueden y deben utilizarse para integrar a los pobres.
могут и должны быть использованы для приобщения неимущих к плодам этого успеха.
otros cuadros de contratación local deben utilizarse las modalidades que se indican en el párrafo 107.
набираемых на местной основе, следует применять процедуры, изложенные в пункте 107.
Además, deben utilizarse medios flexibles para alentar la participación de la sociedad civil
Кроме того, нужно использовать гибкие средства для поощрения участия гражданского общества
Se reconoce universalmente que las armas sólo deben utilizarse contra objetivos militares y que los ciudadanos y los bienes de países neutrales no deben sufrir daños.
Общепризнано, что оружие должно применяться только против военных целей и что не должно наноситься ущерба мирным жителям и собственности нейтральных стран.
Las nuevas formas de tecnología deben utilizarse como un instrumento para mejorar las formas actuales de participación de los jóvenes, no para sustituirlas.
Необходимо использовать новые формы технологий для диверсификации, а не замены нынешних форм привлечения молодежи.
grupo de trabajo especiales deben utilizarse las tecnologías actuales.
рабочей группы следует применять современные технологии.
La utilización no autorizada de sistemas informáticos se superpone con el acceso no autorizado, ya que deben utilizarse los sistemas para obtener ese acceso.
Несанкционированное использование компью- терных систем частично совпадает с несанкциони- рованным доступом, поскольку для получения та- кого доступа необходимо использовать системы.
dichas leyes deben utilizarse con moderación.
состоит в том, что такое законодательство следует применять на взвешенной основе.
Deben utilizarse diversas técnicas de investigación,
Необходимо использовать различные методики исследований,
la ciencia espaciales deben utilizarse en beneficio general
космическая наука и техника должна применяться в общих интересах
Результатов: 486, Время: 0.1136

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский